"ne yapıyorsan" - Traduction Turc en Arabe

    • ما تفعله
        
    • ما تفعلينه
        
    • ما تفعليه
        
    • ما تفعل
        
    • عما تفعله
        
    • ما تفعلين
        
    • ما تقومين
        
    • ما تفعلها
        
    • ما تقوم
        
    • مهما كنت تفعل
        
    • الشيء الذي تفعله
        
    • بما تقوم
        
    Bebeğim çok mutlu görünüyor. ne yapıyorsan aynen devam et. Open Subtitles ابنتي تبدو سعيدة جدًا، لذا استمر في فعل ما تفعله.
    Milletin kellesini uçurmadan önce onları dolandırabilirsin ya da onlara her ne yapıyorsan. Open Subtitles بإمكانك خداع الناس قبل أن تقطع رؤوسهم، أو أياً كان ما تفعله بهم.
    O yüzden git biraz alım satım, ne yapıyorsan onu yap. Open Subtitles لذلكـَ إذهب وقم بإجراءِ صفقاتكـَ التجارية أو أياً كانَ ما تفعله
    Her neredeysen, her ne yapıyorsan, umuyoruz ki istediğini yapıyor ve hayalini yaşıyorsundur. Open Subtitles أينما كنتي، أيًا كان ما تفعلينه, نآمل أن تتزلجين بروح عالية وتعيشين حلمكِ.
    Pamela, her ne yapıyorsan bırak ve dosyaları kap. Open Subtitles باميلا ، توقفي عن فعل ما تفعليه الآن و احضري الملفات المطلوبة
    Her ne yapıyorsan, hızlıca paketle ve... ilk uçağı yakala. Open Subtitles قم بتأجيل أياً يكن ما تفعله, وإستقل أول رحلة عائدة.
    Sen ne yapıyorsan devam et. Open Subtitles انت فقط استمر فى عمل أى كان ما تفعله هنا
    Tamam, şu an senden yapmanı istediğim sadece normalde ne yapıyorsan onu yapman. Open Subtitles حسنا الآن أنا فقط أريد منك أن تفعل ما تفعله في العادة
    Her zaman ne yapıyorsan onu: Open Subtitles أريدك أن تفعل ما تفعله دائماً تجمع رباطة جأشك
    Ama şimdi sen kendin için baba olabilirsin çocukların için ne yapıyorsan kendin için de yap. Open Subtitles لكن ربما تستطيع أن تكون أب نفسك الآن وتفعل لنفسك ما تفعله لأطفالك
    ne yapıyorsan dünyamızı çoktan yok ettin. Open Subtitles فمهما كان ما تفعله فلقد دمرت عالمنا بأكمله بالفعل
    ne yapıyorsan, işe yarıyor. Devam et, evlat. Open Subtitles أياَ كان ما تفعله فهو ناجح فقط استمر به بني
    Her ne yapıyorsan ona devam et çünkü çok yakında sen ve ben bu âlemin anasını belleyeceğiz. Open Subtitles . استمر في فعل ما تفعله وأنا وأنت سينتشر صيتنا قريباً . يا أخي
    Her ne yapıyorsan vazgeçmen gerek. Open Subtitles حسناً، يجب أن تتوقفي عن فعل أياً كان ما تفعلينه
    Şimdi burada oturup annen sana ceza verirken ne yapıyorsan onu yapmaya devam et. Open Subtitles حسناً, إبقي جالسة هنا وإفعلي ما تفعلينه دائماً تعرفين عندما تُعاقِبكِ أمكِ
    Şu anda ne yapıyorsan kesmeni istiyorum. Streslisin, onun için seni yemeğe götürmek istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن توقفي ما تفعلينه حالاً أنت متوترة، وأنا سأدعوك إلى الغداء
    Selam bebeğim, her ne yapıyorsan hemen bırak. Open Subtitles مرحبا عزيزتي ايا كان ما تفعليه فاتركيه
    Her ne yapıyorsan, federal şerif işi olsun mutlaka. Open Subtitles سأتراجع احرص أن كل ما تفعل عمل حكومي اذهب
    Mac, her ne yapıyorsan durup, duş almalısın. Open Subtitles عليكَ أن تتوقف عما تفعله وتذهب للاستحمام.
    Akşamdan kalmalığım ve ben orada her ne yapıyorsan kesmeni rica ediyoruz. Open Subtitles مهما يكن ما تفعلين هناك ثمالتي الوشيكة وانا نطلب منك ان تتوقفي
    - Tamam. Her ne yapıyorsan, dursan iyi olur. Open Subtitles حسناً، أوقفي ما تقومين به لأن هذا سيكون رائعاً
    Şu anda tam olarak ne yapıyorsan onu yaparak. Yani iyileşmeye odaklanarak. Open Subtitles هي ما تفعلها الآن، ألا وهي التركيز على تعافيك
    Dinle bak, içeride ne yapıyorsan yap seni yargılayan yok, ben sadece... Open Subtitles أنا لا أحاول أن أحكم عليك على ما تقوم به في الداخل
    Çünkü şu anda her ne yapıyorsan, işe yaramıyor. Open Subtitles لانك مهما كنت تفعل الآن فهو لا ينجح
    Her ne yapıyorsan, seni burada olmaktan alıkoyuyor. Open Subtitles مهما كان الشيء الذي تفعله فهو يبقيك بعيدا عن هذا المكان
    Her zaman ne yapıyorsan, onu yapmalısın Jack. Open Subtitles كان عليك أن تقوم بما تقوم به دائماً يا (جاك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus