Öncelikle bu trampeti incelemeliydim, nasıl yapıldığına bakıp, şu küçük kulpların ne yaptığına, kapanların ne yaptığına. | TED | توجب عليّ النظر في هذا الطبل تحديداً، إذاً كيف حصل ذلك، ماذا فعلت هذه العرى، ماذا فعلت الأفخاخ. |
Çok korkuyoruz. Sadece şu oyunun ne yaptığına bir baksan? | Open Subtitles | نحن فعلا خائفون هل من الممكن ان تري ماذا فعلت هذه اللعبة ؟ |
Yani, diyorum ki her bir bilişsel duyuma tek tek bakıp evrimin ona ne yaptığına bakmak zorunda olduğumuzu anlayacağız. | TED | لذا سنجد أن علينا النظر لكل حاسة على حدة واحدة في كل مرة لمعرفة ماذا فعل لها التطور |
Ama bu yaptığının hepsi değil, burda ne yaptığına bakın. | TED | ولكن هذا لا يكفي، انظروا إلى ما فعله هنا. |
Eş değerlerinizin ne yaptığına bakın ve onları taklit edin. | TED | ما يجب عليك فعله هو النظر إلى ما يفعله أقرانك وتقليدهم. |
ne yaptığına bir bak | Open Subtitles | أين كنتِ تنظرين ؟ انظري ماذا فعلتِ |
Oğluma ne yaptığına bakın! | Open Subtitles | انظروا لما فعله بإبني انظروا لما فعله بولدي |
Benim sayemde, bir sürü hasta onlara ne yaptığına dair bir fikirleri olmadan, yeni hayatlarının tadını çıkarıyor. | Open Subtitles | مرضى كثيرون يعيشون حياة جديدة دون أن يعرفوا ماذا فعلت لهم، بفضلي |
ne yaptığına bak, Allahın cezası! ne yaptığına bak! | Open Subtitles | أنظر ماذا فعلت بنا أنظر ما فعلت |
Şu yaptığına bak! ne yaptığına iyice bak, Johnny. | Open Subtitles | انظر ماذا فعلت انظر ماذا فعلت؟ |
- ...gel de Pursey'nin ne yaptığına bak. | Open Subtitles | بوبي .. تعالى انظر ماذا فعلت بورسي |
Tanrım, ne yaptığına baksana. | Open Subtitles | يا إلهي, إنظر ماذا فعلت! 00 يا إلله لم استمتع بها ليوم حتى |
Memur bey, her şeyi o başlattı. Taksime ne yaptığına bakın. - Ben mi başlattım? | Open Subtitles | ايها الضابط,هو الذي بدا.انظر ماذا فعل بسيارتي الاجره.انا الذي بدأت ؟ |
Sana ne yaptığına bak. Delirtti onları. | Open Subtitles | نعم و انظرى ماذا فعل بِكِ أنه يجعلهم مخابيل |
ne yaptığına bağlı aslında. | Open Subtitles | لا حقيقةً الأمر يعتمد على ما فعله لماذا لا تخبرنى |
Jeff aklandığına göre şüphelinin cesedine ne yaptığına odaklanmalıyız. | Open Subtitles | الآن و بعد أن أبعد جيف كمشتبه به نحن بحاجة إلى التركيز على ما فعله المشتبه المجهول بجثته |
Bakın şimdi kayıyor ve kuyruğuyla ne yaptığına bir bakın. | TED | وشاهدوه الآن ينزلق وشاهدو ما يفعله بذيله |
Bu aileye ne yaptığına bak. | Open Subtitles | أنظري ماذا فعلتِ إلى هذه العائلة. |
Şu deli arkadaşına ne yaptığına bir bak. | Open Subtitles | أنظري لما فعله بصديقكِ الذكي المجنون. |
ne yaptığına bir bak! Peki, şimdi benim sıram. | Open Subtitles | انظر لما فعلت والآن حان دوري |
Kendine bir bak Zack. Kendine ne yaptığına bir bak. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك يا "زاك" انظر لما تفعله بنفسك |
ne yaptığına bak. | Open Subtitles | أنظري إلى ما فعلتيه |
Bana ne yaptığına bir bak! | Open Subtitles | . شاهدي ماذا فعلتي بي |
Peki orkestra şefinden ne haber? Orkestra şefinin, aslında, ne yaptığına dair ne söyleyebilirsiniz? | TED | لكن ماذا عن قائد الأوركسترا؟ ماذا يمكنكم أن تقولون عمَا كان يفعله قائد الأوركسترا؟ |
Son seferinde insanların ne yaptığına bir bak. | Open Subtitles | أنظري لما فعل الناس بها آخر مرّة. |
Benim şerit ledime ne yaptığına bir bak. | Open Subtitles | ألقي نظرة لما فعلته لمؤشّر الرياضة خاصّتي |
Yüzüne bir bak. Kendine ne yaptığına bak. | Open Subtitles | أنظر لوجهك، أنظر ما الذي فعلتهُ لنفسك |
ne yaptığına bak! | Open Subtitles | انظر إلى مافعلت! |