Yol haritasına ihtiyacımız var ve bu slaytı seçmemin bir nedeni var. | TED | نحتاج إلى وضع خريطة طريق، وأخذت هذه الشريحة لسبب وجيه. |
Bence bunun bir nedeni var veya en azından öyle olduğunu umuyorum. | TED | وأعتقد أن ذلك راجع لسبب ما، أو على الأقل، آمل ذلك. |
Kariyerlerimizle, günümüzdeki dünyadaki statümüzle ilgili olarak daha önce olmadığı kadar endişeli olmamızın bir başka nedeni var. | TED | هنالك سبب آخر لشعورنا بالقلق احيانا , ازاء مهننا و موقعنا في العالم اليوم، اكثر من السابق. |
Nazikçe söylemeye çalışıyorum ama çocuklarının beş para etmez tipler olmasının bir nedeni var. | Open Subtitles | أتعلم لقد كنت أحاول أن أقول هذا بطريقة حسنة و لكن حسناً يوجد سبب لكون أولادك فاشلين |
Adamın bir fotoğrafının bile elinizde olmamasının bir nedeni var. | Open Subtitles | لكن هُناك سبب لعدم حصولكم حتى على توقيع من الرجل |
Askeri Polis'e katılmak istemenin herhangi bir nedeni var mı? | Open Subtitles | أليس هناك من سبب لرغبتِكِ في الإنضمام إلى الشرطة العسكرية؟ |
Televizyon tarihinin en genç başkanı olmamın bir nedeni var. | Open Subtitles | أنا رئيس الأصغر في تاريخ التلفزيون، و لسبب ما. |
Başlangıçta iki cinsin olmasının tek nedeni var: | Open Subtitles | وجود جنسين أصبح نظام خاطئ وذلك لسبب واحد |
- Film işini düşünüyorum. - Burada gelişimizin bir nedeni var. | Open Subtitles | افكر بعمل سينمائي . أنا أعرف أننا أتينا لسبب ما |
Onu buraya getirmenin bir nedeni var. ClA'nin adamı olabilir. | Open Subtitles | لقد احضرته معك لسبب ما اعتقد انها الوكاله |
Yani, kurallar... Kuralların bir nedeni var. | Open Subtitles | لا أنا أعني القوانين , القوانين موجودة لسبب ما |
Terimleri basitleştirmelerinin bir nedeni var, millet. | Open Subtitles | تعرفين, لقد بسطوا هذه الكلمات لسبب وجيه يا جماعة |
Seni o yemeğe götürmesinin bir tek nedeni var..., ve o neden minik Mu Tu'nun sıtma ilacına kavuşabilmesi değil. | Open Subtitles | هنالك سبب واحد فقط لان يأخذها لعشاء كهذا و هو ليس لكي يأخذ موتو الصغير حبوب علاج الملاريا |
Bugün önümde oturmanızın tek nedeni var; şans. | Open Subtitles | هنالك سبب واحد لجلوسك هنا أمامي اليوم و هو الحظ لأن عمليتك كان سيئة للغاية |
Birden fazla kortikosteroid vermememizin bir nedeni var. | Open Subtitles | يوجد سبب لعدم إعطاء جرعات متعددة من الكورتيكوستيرويد |
Hepsinin de şişman olmasının bir nedeni var mı? | Open Subtitles | هل هُناك سبب لأنـّهم جميعاً من الوزن الثقيل؟ |
Oradan gitmemizi istemenin bir nedeni var mı? | Open Subtitles | هل من سبب معين يجعلك تريدنا الخروج من هذا الباب |
İnsanların onlar hakkında bir şey yazmamasının bir nedeni var. Yazmaya değecek bir şey yapmıyorlar. | Open Subtitles | هُناك سببٌ أنكم أيها الناس لم تكتبوا عنهم إنهم لم يفعلوا شيئاً يستحق الكتابةً بشأنه |
Yani belli ki benim burada olmamı istemenin bir nedeni var değil mi? | Open Subtitles | أعني إنّكَ تريدني هنا لسببٍ ما |
Gabriel, o odayı izlememizin... bir nedeni var. | Open Subtitles | لدينا سبب وجيه لوضع كاميرا مراقبة في تلك الغرفة |
Fazla kurnaz değil ve daha çok nedeni var. | Open Subtitles | إنه غير دقيق جدًا كما أن لديه دافع كبير |
Asıl soru şu, korkmak için bir nedeni var mı? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو، هل لديه سبب وجيه ليكون كذلك؟ |
Gizliliğin evrensel ve içgüdüsel olarak çok istenmesinin bir nedeni var. | TED | الآن، هناك سبب لماذا الخصوصية مشتهاة جداً على الصعيد العالمي وبالفطرة. |
Ekim 1881 'de iki damperli ve bir yükleyici kiralamanızın özel bir nedeni var mıydı, yoksa bu dericilik işleminin bir parçası mıydı? | Open Subtitles | هل هناك أسباب شخصية جعلتك تقوم بتأجير شاحنتين و رافعة فى أكتوبر عام 1981 ؟ أم أنه كان من ضمن عملك فى المصنع ؟ |
Ve bunların her birine verilecek cevabın elbette evet olmasının bir nedeni var. | TED | و هناك سببا ليجعلك تفكر أن الإجابة على هذين السؤالين هي : نعم. |
Aslında, burada olmamın başka bir nedeni var. | Open Subtitles | حسناً, فى الحقيقة لقد كنت هنا من أجل سبب آخر |
Aslında bence bu miyopluğun Silikon Vadisi'nin olduğu yere yerleştirilmesinin bir nedeni var. | TED | وأعتقد بالفعل أن هناك سبباً لقصر النظر هذا في موقع وادي السيليكون نفسه. |