"nefret etmiyor" - Traduction Turc en Arabe

    • تكره
        
    • تكرهين
        
    • يكرهك
        
    • لا تكرهك
        
    • تكرهون
        
    • لا يكره
        
    • لا تكرهكِ
        
    • لايكرهك
        
    • لاتكرهك
        
    • لا يكرهكِ
        
    • تكرهي
        
    • يكرهنى
        
    • لا يكرهنا
        
    • لا يكرهني
        
    • لا تَكْرهُني
        
    Halı altlığı için fazladan para isteyen dükkanlardan siz de nefret etmiyor musunuz? Open Subtitles ألاّ تكره مخازن السجاد التي تطلب ثمناً إضافياً للسجاد ذو البطانة التحتية؟
    Ama en iyi ve... sadık dostunu öldüren şeyden de nefret etmiyor musun? Open Subtitles لكن ألا تكره الشيء الذي قتل صديقك المخلص؟
    Tüm rakamlarından nefret etmiyor musun? Open Subtitles ألا تكرهين الأرقام التي يحسبها طوال الوقت ؟
    -Babanın benden nefret ettiğini hissediyorum. -O senden nefret etmiyor, tatlım. Open Subtitles ـ أشعر أن أبوك يكرهنى ـ إنه لا يكرهك يا عزيزى
    Senden korkuyor, ama nefret etmiyor. Neyimden korkuyor? Belki de aramızda hâlâ devam eden bir şey var zannediyor. Open Subtitles ـ هي لا تكرهك ـ تخاف من ماذا؟ لعلها تظن أن ثمة شيء بيننا .الا
    Meksikalıların hep amcıklarındaki kaplumbağalardan şikâyet etmelerinden nefret etmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تكرهون المكسيكان ومدى تذمرهم الدائم حول السلاحف في مهابلهم؟
    Erkeklerden nefret etmiyor. Open Subtitles حتى تذهب ابنتي لتصفيف شعرها فتعود و هي تكره الرجال ؟
    Eun Chan, Han Sung'un bu bakışından sen de nefret etmiyor musun? Open Subtitles ين تشان، لا تكره هذه النظرة من الهان سونج ?
    Tanrım, bunu görmekten sen de nefret etmiyor musun? Open Subtitles يا فتى ، انت تكره رؤية هذا ، اليس كذلك ؟
    İnsanların kendilerini tanıtırken yalan söylemesinden nefret etmiyor musun? Open Subtitles الا تكره الناس عندما يخطيؤن بتقديم انفسهم؟
    Sıradan bir büftek bıçağı ile teneke kutu kesmekten nefret etmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تكره قطع ورق قصدير بسكين عادية
    Sen de soğutucu kapısı açık kalıp, camı buğulandığında tekrar açmak için nasıl denir, buğunun geçmesini beklemekten nefret etmiyor musun? Open Subtitles الأ تكرهين الأمر عندما يكون باب الثلاجة مُغشى كلياً بالضباب،وعليكِ الإنتظار .حتى،ماذاتطلقونعليه.
    Sürekli yalan atan birinden nefret etmiyor musun? Open Subtitles ألا تكرهين الرجل الذي يكذب دائماً؟
    O toplantılardan nefret etmiyor muydun zaten? Open Subtitles ظننت بأنك تكرهين هذه الاجتماعات
    Bana benden nefret ediyor gibi bakıyor. Yapma, senden nefret etmiyor. Open Subtitles ـ أجل, إنه ينظر إلى وكأنه يكرهني ـ لا إنه لا يكرهك
    Hayır, senden nefret etmiyor. Open Subtitles لا, إنها لا تكرهك, كتارا لا تكره أي شخص
    Siz de birisinin gelip dolaptan öğle yemeğinizi çalmasından nefret etmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تكرهون سرقة الآخرين لغدائكم من براد غرفة الاستراحة؟
    Eskiden, öğrencilerimi dünyanın büyük çoğunluğu mültecilerden nefret etmiyor diye teselli edebiliyordum. TED في الماضي كنت قادرة على تطمين طلابي أن الأغلبية العظمى من العالم لا يكره المهاجرين.
    - Annem senden nefret etmiyor. Open Subtitles ستكرهني والدتك -الآن أكثر مما كانت تكرهني مسبقاً -أمي لا تكرهكِ
    - Artık benden nefret ediyor. - Senden nefret etmiyor. Kalbi kırık. Open Subtitles أنه يكرهنى الأن - أنه لايكرهك أن قلبه مجروح -
    Hayır, etmiyor. Kimse senden nefret etmiyor. Open Subtitles لا , أنها لاتكرهك لا أحد يكرهك
    Senden nefret etmiyor evladım. Open Subtitles إنه لا يكرهكِ ياطفلتي لا يجب أبداً أن تفكري هكذا
    - Tanrım. Hâlâ ondan nefret etmiyor musun? Open Subtitles يا إلهي , ألا تكرهي فقط هذا ؟
    Bizden nefret etmiyor. Daha kötüsü. Önemsiyor. Open Subtitles حسناً، هو لا يكرهنا الأمر أسوأ، هو يهتم
    Böylece, bu ailenin en azından bir üyesi benden nefret etmiyor olur. Open Subtitles في هذه الحالة سيكون هناك فرد من تلك العائلة لا يكرهني فعلا
    Benden nefret etmiyor! Open Subtitles انها لا تَكْرهُني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus