Kültür, doğaya karşı bir reaksiyondur ve atalarımızın bu anlayışı akla uygunluğu daima farksız hikayeler, semboller ve riüeller şeklinde nesilden nesile aktarılmıştır. | TED | الثقافة هي نتاج تفاعل مع الطبيعة وما فهمه أسلافنا تنتقل من جيل إلى جيل في شكل قصص، ورموز، وطقوس وكلها لا تبالي بالمنطق |
4000 yıldan uzun bir süredir nesilden nesile aktarılan tüm kehanetler. | Open Subtitles | تنقلت من جيل إلى جيل عبر أكثر من أربع آلاف سنة |
Yarın okulumuz havaya uçtuğunda adeta bir nesile aşılanmış olacak. | Open Subtitles | عندما تنفجر مدرستنا غدا، هو سيصبح نوع الشيء لإصابة جيل |
Nesilden nesile aktarıldı. | Open Subtitles | لقد ثم تسليمه من جيل لجيل أخر عبر السنين |
ortalıkta koşturup hayatta kalmak ve bir sonraki nesile geçmek, çünkü bu yaratığın tüm nesillerini oynayacağız. Çiftleşebiliriz, dolayısıyla bakalım | TED | هو الجري والعيش للوصول إلى الجيل التالي، لإننا سوف نلعب من خلال كل جيل من هذا المخلوق. ممكن أن نلتقي، لذا سوف أرى إذا |
Evrim genomu gelecek nesle aktarmakla alakalı nesilden nesile uyum sağlamak ve hayatta kalmak | TED | التطور معني بتمرير الجينات للجيل التالي، التأقلم والنجاة جيلاً بعد جيل. |
Yüzyıllar boyunca, okuma yazma bilmeyen kuşaklar, değer ve kültürlerini nesilden nesile aktarabilmiş ve bunlar bozulmadan kalmışlar. | TED | تعلمون، منذ آلاف السنين، قامت الأجيال الأُمية بنقل قيمها وثقافتها من جيل إلى جيل، وبقيت تلك القيم سالمة كما هي |
Ön yargıların bitmeyip neden nesilden nesile geçtiğini merak ediyoruz. | TED | ونتساءل لماذا لا تكذب هذه الانحيازات وتنتقل من جيل إلى آخر؟ |
Bu zinciri kıran bir şey olmazsa da bu gelenekler ve yanlışlıklar nesilden nesile aktarılır. | TED | و عند غياب أي تدخل، فالأساطير والاعتقاد الخاطئ هي التي تتشر من جيل إلى جيل. |
Ne kadar kötü olabileceğini hayal etmelisiniz, teknolojimizde iyileştirme yapmamızı engellemenin, daimi olarak, nesilden nesile. | TED | عليكم تخيُّل كم عليه أن يكون سيئاً لكي يمنعنا من تحقيق تحسينات في التكنولوجيا الخاصة بنا بشكل دائم، جيلاً بعد جيل. |
Nesilden nesile, gaziler deneyimleri hakkında konuşmamayı ve yalnızlık içerisinde acı çekmeyi tercih ettiler. | TED | جيل بعد جيل من المحاربين القدامى اختاروا عدم الكلام عن تجاربهم وعانوا في عزلة. |
Bunlar toplumda kendiliğinden doğan nesilden nesile geçerek yerleşen sosyal davranışımızı düzenleyen kişilerin karşılıklı ilişkilerinde saygıyı, sevgiyi... | Open Subtitles | والتي هي بديهية ويتناقلها الناس جيلاً بعد جيل وهي مبنية على الاحترام و.. |
işte bu, Müslümanların 1400 yıldır nesilden nesile geçen hikayesidir. | Open Subtitles | هذه القصة توارثها المسلمون من جيل الى جيل لالف و ربعمائة عام |
Shelley bana Stoker ların nesilden nesile geçen yeteneklerinden bahsetti. | Open Subtitles | شيلي اخبرتني بان نساء عائلة ستوكر لديهن موهبة موهبة قد انتقلت من جيل الى جيل لنساء ستوكر |
Bir kitaba kaydedilmiş olan tüm mirasımızı kaybettim. Nesilden nesile aktarılıyordu. | Open Subtitles | فقدتك تركته التي دوّنت بكتاب انتقل من جيل لجيل. |
Bütün bir nesile maneviyatı yeniden tanımladı. | Open Subtitles | إنه أعاد تشكيلة الروح لجيل كامل |
Ben boşanmaya inanmayan eski kafalı nesile mensubum. | Open Subtitles | أنا أنتمي إلى الجيل القديم الذي لا يؤمن بالطلاق |
Ateş ulusunda nesilden nesile Büyük Zhao'nun hikayeleri anlatılacak. | Open Subtitles | أنا أسطورة الآن عشيرة النار سوف تحكي عني القصص لأجيال عن |
Bu bağlantı nesilden nesile geçti. | Open Subtitles | هذه العلاقة تناقلت من جيل إلي أخر. |
Dağcılık, nesilden nesile aktarılan tuhaf bir zanaat. | Open Subtitles | التسلق هو تلك الحرفة الغريبة التي تناقلتها الأجيال |
Bir noktada, gelenekler nesilden nesile geçer, doğrusu ya da yanlışı yoktur. | Open Subtitles | عند مرحلة معينة, ما ان يتم توريث التقاليد جيلا بعد جيل لا يوجد صواب أو خطأ |
Yani bu bilgiler o bilgiyi örenen bireyden çok daha uzun süre yaşayabilir, ve nesilden nesile daha da artabilir. | TED | و هذا يعني أنّ بإمكانها أن تُعمّر بعد وفاة الأفراد الّذين تعلّموا تلك المعلومات، و يمكنها أن تتراكم جيلاً عقب جيلٍ. |