Ne Filistin ne de İsrail tarafında çözüme dair iyi niyet yok. | Open Subtitles | لم يكن هناك حسن نية من الجانب الفلسطيني وليس من الجانب الإسرائيلي |
Bunu cömert liderinizden hepinize yapılmış bir iyi niyet gösterisi olarak görün. | Open Subtitles | إعتبروا ذلك كحسن نية مني من زعيمكم الذي يحب الخير لكم جميعا |
Nijerya'da öldürülen erkek ve kadınlar, uzun süredir kapılarını dünyaya kapalı tutan bir ülke adına iyi niyet göstergesi bir programın parçasıydılar. | Open Subtitles | أولئك الرجال والنساء الذين قتلوا في نيجيريا , كانوا جزءاً من مهمة ذات نوايا حسنة من دولة تاهت طويلاً في غياهب الظلام |
- Ne için? Sen benim için yaparsan ben de senin için bir şeyler yaparım. Biraz iyi niyet göster. | Open Subtitles | أنا أعمل لك، أنت اعمل لي ارنى بعض حسن النيّة |
Tüm niyet ve amaçların için onu senden daha çok düşünüyoruz. | Open Subtitles | وبالنسبه لجميع النوايا والمقاصد نحن أكثر تصميما منك على الحفاظ عليه |
ama iyi ya da nötr niyet varsaydığımızda aklımıza diyalog için çok daha güçlü bir çerçeve vermiş oluyoruz. | TED | لكن حين نفترض نيّة حسنة أو محايدة، نعطي لدماغنا إطاراً أقوى للحوار. |
Ve iyi niyet göstergesi için de, size çamaşırhanede bir iş ayarladım. | Open Subtitles | بالواقع، كعرض ذي حسن نية أولي، لقد رتبت لك العمل في الغسيل. |
Bazı insanlar, iyi niyet kisvesi altında aşağılayarak sana ne yapman gerektiğini söylerler. | Open Subtitles | يظن بعض الناس أن من حقهم أن يملوا عليك مايجب عليك فعله إزدراء مع حسن نية |
"Lyi niyet göstergesi olarak bir çocuğu serbest bırakacağım. | Open Subtitles | كلفتة حسن نية سأسمح لطفل واحد أن يُطلق صراحه. |
Onu geçitten iyi niyet göstergesi olarak geri göndermeyi bile düşünebiliriz. | Open Subtitles | حتى لو تركناه يعود عبر بوابة النجوم، كبادرة حسن نية |
İyi niyet ve fiziksel çabanın olmaması golf oyununun kurulduğu temel budur. | Open Subtitles | .... نوايا طيبة, ولا عمل طبيعي مطلقا والذي بنيت عليها لعبة الغولف |
Muazzam bir gemi olan bu ülke, iyi niyet dalgaları yüzünden batmamalıdır. | Open Subtitles | سفينة البلاد العظيمة لا يجب أن تغرق من موجة نوايا حسنة |
Oh, sizi emin ederim beyefendi, onun için kötü bir niyet beslemiyorum. | Open Subtitles | أوه ، أؤكد لك سيدي لا أنوي أي نوايا خسيسه إتجاهها. |
...iyi niyet elçisi gibiydi, herkese kahve getirirdi. | Open Subtitles | رجل النيّة الحسنةَ الذي حَصلَ على القهوةِ لكُلّ شخص آخرِ، |
Aidat planını kabul edersem iyi niyet göstergesi isterim. | Open Subtitles | نعم، لا أعرف إذا كنت سأقوم بخطة التسديد هذه أنا بحاجة لعرض حسن النيّة كما تعرف |
Bütün bir iyi niyet ve amaçla, onlar yeniden canlanmış cesetler. | Open Subtitles | ، لجميع النوايا والمقاصد . أنهم ما يزالون جثث أعيد تحريكها |
Soruyu sorarken söylenen sözler de önemli, ama sorunun ardındaki niyet, anlayışınızı ve sonunda cevabınızı belirler. | TED | الكلمات التي استخدموها لطرح السؤال مهمة، لكن النوايا وراء السؤال تتحكم في فهمك وفي النهاية ردك. |
Katrina, beni Amerika'nın iyi niyet elçisi olarak düşün. | Open Subtitles | كاترينا، أُريدُك أَنْ تُفكّرَي بي كسفير نيّة أمريكا الحسنةِ. |
Biraz iyi niyet gösterin. Hala 4000 askeriniz olacak. | Open Subtitles | أظهري حسن نيتك ما يزال لديك 4000 جندي هناك |
Öylece gitmeme izin verdi. İyi niyet göstergesi olduğunu söyledi,başka bir sebebi yok. | Open Subtitles | لقد تركنى أذهب وقال أننى دليل على نيته الحسنة ولم يقل شيئاً آخر |
Kendini öldürmek konusunda en ufacık bir niyet bile göstermemişken gene de onurlu bir şekilde harakiri yapmaktan bahsediyor. | Open Subtitles | ليس لديه أدنى نيه فى قتل نفسه ومع ذلك يتحدث عن "هراكيرى" الجدير بالأحترام |
Stanford'da tenis oynamak için niyet mektubunu çoktan imzaladığını duydum. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنك وقعتِ خطاب بنية لعب التنس في جامعة ستانفورد. |
Sen bana iyi niyet göstergesi olarak o gemideki ailelerin yarısını verirsin ben de sana füzeni veririm. | Open Subtitles | أنت قم بإعطائي نصف العائلات الذين على السفينه كعلامه على حُسن النيه وسوف تحصل على قاربي |
Seste ve dinlemede niyet çok önemlidir. | TED | ان النية .. هي أمرٌ مهم في الصوت والاستماع |
Şimdi bir düşündüm de, iyi niyet pastası diye bir şey yoktu. | Open Subtitles | لقد ادركت للتّو بأنّه ليس هناك ما يدعى بـ كعك مثير للعطف |
Zira, güneşin altında her niyet için bir zaman vardır. | Open Subtitles | هنَاك وقَت لِكل غرَض تحَت الشَمس |
Benim gösterebileceğim en iyi niyet, en değerli hediyemi sana vermek. | Open Subtitles | لذا ، أكبر بادرة من جهتي هو أعطائك أفضل هدية لك |
Ben seninle konuşmadan önce biraz iyi niyet görmek istiyorlar. | Open Subtitles | "يحتاجون أن نظهر حسن نوايانا قبل أن أتحدث معك." |