"o tür" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا النوع من
        
    • ذلك النوع من
        
    • ذاك النوع من
        
    • بهذا النوع
        
    • من هذا النوع
        
    • من ذاك النوع
        
    • كان مفعول
        
    • تلك الأنواع من
        
    Fakat hiçbir zaman O tür hikâyeye olan sevginizden vazgeçmiyorsunuz. TED لكن حبك لا يكبر أبدًا عن هذا النوع من القصص.
    Bilmiyorum. O tür kavgalardan hep kaçınmışımdır. Open Subtitles لا أعرف أنا دائماً أتجنب هذا النوع من المعارك
    Size bir işim var. Ama O tür bir iş değil. Open Subtitles لدي عمل من أجلكم لكنه ليس هذا النوع من الأعمال
    Ben O tür bir medya işi yapmıyorum. Şahsınızla ilgileniyorum. Open Subtitles أنا لست ذلك النوع من الإعلام سيكون الأمر عنك أنت
    O tür bir bıyığın çok pahalı bir yüz aksesuarı olduğunu bilmelisin. Open Subtitles عليك أن تعلم أن ذلك النوع من الشوارب تجميـل كمـالي غـالٍ جـدا
    O tür bir şokun bir çocuğa ne yapabileceğini hayal etmek zor. Open Subtitles ومن الصعب أن نتصور ما هذا النوع من الصدمات يمكن القيام به لطفل.
    Ama sana söyleyeyim ben, O tür kızlardan değilim. Open Subtitles لكن دعى اخبرك انى لست من هذا النوع من الفتيات
    İkinci olarak, asistanıma hokkabazlık yaptırmam. O tür patronlardan değilim. Open Subtitles وثانياً، أنا لا أجعل مساعدي يقوم بالحيل، فأنا لست هذا النوع من الرؤساء
    Hayır. Sana söyledim, bu O tür doktorlardan değil. Open Subtitles لا، لقد أخبرتك أنه ليس هذا النوع من الأطباء
    Ama sana söyleyeyim ben, O tür kızlardan değilim. Open Subtitles لكن دعى اخبرك انى لست من هذا النوع من الفتيات
    Ama sonra, o binbirinci seferde O tür bir para gerçek tablolar içindir. Open Subtitles في المرة الأولى بعد الألف هذا النوع من المال يذهب للوحات الحقيقية أوه!
    Siz gidin beyler. Ben dergilere bakacağım. O tür dergilerden burada satılmıyor. Open Subtitles لا يبيعوا هذا النوع من المجلات هنا لقد تفقدت بنفسي
    Senin O tür bir adam olmadığını söylemeye kalbim elvermiyor. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبره أنك لست ذلك النوع من الأشخاص
    Ne demek istediğimi biliyorsun. Sen O tür bir yırtıcı değilsin. Open Subtitles أنت تعلم ما أعنيه أنت لست ذلك النوع من الحيوانات المفترسة
    O tür bir etkileşimi taklit edemezsiniz, bu da bizim operada insanlardan istediğimizin tam tersi. TED لا تستطيعون تزييف ذلك النوع من التعامل، وهذا هو العكس تمامًا مما نطلبه من الناس للقيام به في عروض الأوبرا.
    O tür bir utanç anı sonrasında sinir sistemi çökebiliyor. Open Subtitles فى اغلب الاحيان النظام العصبى ينهار بعد ذلك النوع من االاهانة
    O tür komedi bizim için biraz sulu. Open Subtitles ذلك النوع من الكوميديا هو واسع قليلاً علينا
    Siz savaşı çizmiyordunuz, çünkü O tür Ressamlardan değilsiniz. Open Subtitles أنت لم ترسم الحرب لأنك لست ذلك النوع من الرسامين
    Sadece konuşacağız, değil mi bayım? Ben O tür biri değilim. Open Subtitles قل ما لديك الآن سيدي، لست من ذاك النوع من الرجال
    Bir doktora O tür bir işi yaptırmak da pek kolay olmaz zaten. Open Subtitles حسناً ، إنه ليس من السهل إيجاد طبيب يقوم بهذا النوع من العمل
    Çünkü O tür biri değil. Bir adım geri çekilip düşünelim. Open Subtitles إنه ليس من هذا النوع فلنرجع للوراء و نفكر بهذا قليلاً
    O tür şeyler yapmamı viski sağlamıştı. Open Subtitles كان مفعول الشرب
    Bunlar da O tür paketleme dökümleri yapmak için kullanılırdı. TED لقد استخدمت هذه لصماعة تلك الأنواع من علامات التعبئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus