| Frank, olanlardan dolayı kendimi kötü hissediyorum. Bir şeye ihtiyacın olursa. | Open Subtitles | أن ما حدث يسوؤنا جدا هل هناك ما يمكن أن نفعله |
| Felicia ile olanlardan sonra bir daha bir kızla böyle şeyler hissedemeyeceğimi düşünüyordum. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع فيليشيا أعتقدت أننى لن أتعرف على أمرأة مرة ثانية |
| Gelip bana yalancı diyebilirsin, ama o kıza olanlardan beni sorumlu tutayım deme. | Open Subtitles | ويمكن أن تستمرّ وتنعتني بالكاذب، لكن لا تحملني مسئولية ما حدث لتلك الفتاة. |
| Mongi'den bıktım. Özellikle son olanlardan sonra kuzeye gitmek istiyorum. | Open Subtitles | لقد سئمت من مونجي خصوصاً الآن , بعد كل ماحدث |
| Bu sabah olanlardan sonra, gidecek bir yeri kalmamıştı. - Kalmadı mı? | Open Subtitles | بعد ما حصل هذا الصباح , ليس لديها مكان آخر تذهب إليه |
| Tanınmama sebep olan şu olaya dönersek aslında olanlardan dolayı ünlüyüm ve elimde de o an kamera vardı. | Open Subtitles | حسناً، لنعود إلى هذا الشيء الذي به أصبحت معروفاً بشكل رئيسي بسبب الذي حدث وأنا أحصل على آلة التصوير |
| Belki dün gece olanlardan sonra inanması o kadar da zor değildir. | Open Subtitles | ربمّا بسبب ما حدث الليلة الماضية ليس من الصعب جدا ً التصديق |
| Ba Sing Se'de olanlardan sonra seni güvenli bir yere götürmemiz gerekti. | Open Subtitles | بعد ما حدث في با سنج ساي أردنا أخذك إلى مكان آمن |
| Çocuk ve annesi ikisi de babasına olanlardan sonra mahrum edildiler. | Open Subtitles | كل من الأم والابن حرموا من حقوقهم بعد ما حدث للوالد |
| Özellikle dün gece olanlardan sonra kendine bu kadar güvenmemelisin. | Open Subtitles | أنت لا توحي بثقة كبيرة، خصوصاً بعد ما حدث البارحة. |
| Bu gece olanlardan sonra aklımı toparlamak için etrafta dolaşıyordum. | Open Subtitles | كنت أتمشى بالجوار محاولاً تصفية ذهني بعد ما حدث الليلة |
| Luther, olanlardan sonra onu böyle daha iyi görebileceğimizi düşündü. | Open Subtitles | لوثر اعتقد بأنها طريقة جيدة للانتباه لها بعد ما حدث |
| 10k'da olanlardan sonra, aileme anlattım, ve beraber okul idaresine gittik. | Open Subtitles | و بعد ما حدث أخبرت والداي و ذهبنا الي أدارة المدرسه |
| Şerif'e olanlardan sonra bir arada kalmamız daha güvenli olur. | Open Subtitles | بعد ما حدث للشريف من الأأمن لو بقينا معاً جميعا |
| Mongi'den bıktım. Özellikle son olanlardan sonra kuzeye gitmek istiyorum. | Open Subtitles | لقد سئمت من مونجي خصوصاً الآن , بعد كل ماحدث |
| Ama kabul etmeliyiz ki tüm olanlardan sonra, onu tekrar yakalamamız mümkün değil. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نواجه الواقع لم نستطع تكرار التجربة هنا بسبب كل ماحدث |
| Bunu yaparak çok şeyi riske atıyorsun. Özellikle bu sabah olanlardan sonra. | Open Subtitles | إنك تخاطر بالكثير للقيام بهذا وخصوصاً بعد ما حصل في هذا الصباح |
| Bu önemli değil çünkü dün gece olanlardan sonra her şey netlik kazandı. | Open Subtitles | .. هذا لا يهم لأنه بعد ما حصل الليلة الماضية .. مررتُ بـ |
| - Geçen gece olanlardan sonra hâlâ bir sevgilim olduğu için şanslıyım diyelim. | Open Subtitles | لنقل فقط انني محظوظة بإنه مازال لدي صديق بعد الذي حدث ليلة امس |
| Bazı nedenlerden dolayı bu kasabadaki insanlar, olanlardan bahsetmemi istemiyor. | Open Subtitles | لأسباب لا أعرفها، الناس هنا لايريدونني أن أتحدث عما حدث |
| olanlardan sonra bunu kabul etmenin mümkün olmadığını söylemedin mi? | Open Subtitles | أخبريهم أنه لا يمكنكِ القبول ليس بعد كل ما جرى |
| Eğer siz benden isterseniz bütün bu olanlardan sonra... | Open Subtitles | أجل،حسناً،إذا أردتم مني يا رجال،تعرفون بعد كل ماحصل |
| İzin verin olanlardan bazı sonuçlarlar çıkartayım. | TED | دعوني فقط أحاول أن أخرج بإستنتاجات مما حدث. |
| İşler ne La Catedral'de olanlardan etkilendi, ne senin yaptıklarından. | Open Subtitles | لم يتأثر العمل بما حدث في الكاتدرائية ولا بما فعلته |
| - Kayıta geçsin... Geçen akşam olanlardan dolayı gerçekten üzgünüm. | Open Subtitles | انا آسف حقاً لما حدث في الليلة الماضية وانا ايضاً |
| Bak, eleştirmenler ne derse desin... olanlardan keyif al. | Open Subtitles | اسمعي لا يهم ما يقوله النقّاد لعلهم يستمتعون بما يجري |
| Tuvalete gittiğim zaman, olanlardan gurur duyuyorum. | Open Subtitles | عندما أذهب للحمام أنا أحب أن أكون فخوراً بما يحدث |
| Her neyse sadece gelip seni olanlardan haberdar etmek istedim. | Open Subtitles | حسنا، على أي حال ظننت فقط، أن أخبرك عما يحدث |
| Dün olanlardan sonra bir daha suya gireceğini sanmam. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انة سَيَدْخلُ الماءَ ثانيةً، بعد الذي حَدثَ أمس. |