"olmadan önce" - Traduction Turc en Arabe

    • قبل حدوث
        
    • قبل ان
        
    • قبل أن يصبح
        
    • قبل أن يكون
        
    • قبل أن تكون
        
    • قبل أن أصبح
        
    • قبل أن أكون
        
    • قبل أن تصبحي
        
    • قبل حدوثها
        
    • قبل أن نكون
        
    • قَبْلَ أَنْ
        
    • قبل أن يحصل
        
    • قبل أنْ
        
    • قبلَ أن
        
    • قبل أن يحدث
        
    Bak, herhangi bir şey olmadan önce uğraşmamız gereken bir sürü şey var. Open Subtitles .هناك الكثير من الأمور التي لابد أن نخوض بها قبل حدوث أي شيء
    Peki, bir şeyler olmadan önce, ...ne kadar zamanımız var sence? Open Subtitles حسنا، كم من الوقت تعتقد أننا قد نحصل قبل حدوث شيء؟
    Yalnız tam emin olmadan önce, bir güzel sanatlar uzmanına danışmam lazım. Open Subtitles ولكن, قبل ان اقول ,بالتأكيد فانا فى حاجة الى رأى خبير فنى
    İdareye bir rapor çıktı ve durum ciddileştiği için çok riskli olmadan önce bunu bir kere daha yapacaklar. Open Subtitles وصل التقرير إلى الإدارة منذ أن أصبحت الحالة خطرة فسيفعلون ذلك مرة أخرى قبل أن يصبح الأمر أكثر خطورة
    Hava bükme becerileri muhteşem olmasına rağmen herhangi birini kurtarmaya hazır olmadan önce öğrenmesi gereken çok şey var. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    ''Side hustle'' tamamen kendi başınıza olmadan önce bunu deneme ve bu yetilere sahip olup olmadığınızı görmek için harika bir yol. TED النشاط الجانبي هو وسيلة رائعة لتجربة أن تكون مديرك الخاص ومعرفة ما إذا كان لديك هذه المهارات قبل أن تكون مدير نفسك.
    Ben shol'va olmadan önce, böyle bir cihaz gereksiz olacaktı. Open Subtitles قبل أن أصبح شولفا مثل هذا الجهاز لم يكن ضروريا
    Öz annen baban olmasalar bile. Bu olmadan önce, kendimi öldüreceğim. - Gerçekten mi? Open Subtitles حتـّى إن لم يكونوا أبويك الحقيقيين، سأقتل نفسي قبل حدوث ذلك
    Henüz cinayetler olmadan önce silahınızı nehre attığınızı kanıtlayamadınız. Open Subtitles لكنك مازلت مصرا انك القيت مسدسك فى النهر قبل حدوث الواقعة
    Bu olmadan önce, makinedeki bir dişliydim. Düzenli, baskı altında. Open Subtitles قبل حدوث هذا، كنتُ مجرّد ترس في ماكينة، شخصاً عادياً، مقموع
    Jacob, Taverner denen kızdan olay olmadan önce ayrıImıştır belki bir yerde bırakmıştır. Open Subtitles جاكوب والفتاة تيفرنير لا بد ان انفصلا قبل ان يحدث الحادث هل تعلم..
    Bebeğin olmadan önce bebek odası planlayamazsın. Evlat alma konusuna uğursuzluk getireceksin. Open Subtitles هناك ولكن لا يمكنك ان تخطط لغرف اطفال قبل ان تحظى بأطفال
    Seninle bu şekilde kanka olmadan önce evinin her yerine yapmıştım bunu. Open Subtitles حقاً؟ لأن قبل ان تصبحي صديقتي المفضلة فعلت هذا في كل شقتِك
    Tıp ticaret olmadan önce tek kural hastaya yardımcı olmak için elinden geleni yapmaktı. Open Subtitles أتعلم , قبل أن يصبح الطب مهنة القاعدة الوحيدة كانت خي فعل الأفضل لمساعدة المريض
    Ben Zoidberg'ten, o meşhur olmadan önce de nefret ediyordum. Open Subtitles أنا كنت أكره زويدبيرغ قبل أن يصبح رائعاً
    Hava bükme becerileri muhteşem olmasına rağmen herhangi birini kurtarmaya hazır olmadan önce öğrenmesi gereken çok şey var. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    Topuklar takma bacağım olmadan önce de ağrı yapardı zaten. Open Subtitles أعني، الكعب كان مؤلما قبل أن تكون لدي قدم بلاستيكية.
    Dermatolog olmadan önce genel tıpla işe başladım, Britanya'daki çoğu dermatoloğun yaptığı gibi. TED قبل أن أصبح مختص في الأمراض الجلدية بدأت بالطب العام ومثل ما يفعل معضم اخصائي الأمراض الجلدية في بريطانيا
    Birisinin eşi olmadan önce kendim bir şey olmak istiyorum. Open Subtitles لكن سأكون شيئءبنفسي قبل أن أكون زوجة شخص آخر .
    Eskiden en iyi arkadaştık, bilirsin sen büyük bir film yıldızı olmadan önce. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء مقربون ، تعلمين . قبل أن تصبحي نجمة سينمائية كبيرة
    Diğer bütün kardeşlerimiz neredeyse olay olmadan önce duyacaklar. Open Subtitles كل أخواننا سيسمعون الأنباء . قبل حدوثها تقريباً
    Hazır olmadan önce dışarıya bir şeyin sızmaması çok önemli. Open Subtitles من المهم جداً ألا يتسرّب الخبر قبل أن نكون جاهزين
    Ama çok, çok çok fazla mutlu olmadan önce benimle paylaşmak istediğin, başka birşey daha var mı? Open Subtitles لكن، يا، قَبْلَ أَنْ أُصبحُ حقاً حقاً سعيد جداً، هناك أي شئ آخر تُريدُ الإشتِراك معي؟
    Bir şey olmadan önce AJ onları bulduğu için çok şanslıyız. Open Subtitles أنت محظوظ أن آي جاي وجدها قبل أن يحصل شيء آخر
    Karanlık Olan olmadan önce ona dokunan bir eşya bulmam lazım. Open Subtitles أحتاج غرضاً لمسه حين كان إنساناً أي قبل أنْ يصبح القاتم
    Operasyona engel olmadan önce haini bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكتشفَ الخائن قبلَ أن يُقوّضَ العمليّةَ برمّتها
    Bunu iki gün kadar önce hazırlamıştı, senle arasında bunlar olmadan önce. Open Subtitles لقد رتبت ذلك منذ يومين تقريباً قبل أن يحدث كل ذلك بينكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus