"olmak istediğini" - Traduction Turc en Arabe

    • تريد أن تكون
        
    • تريد أن تصبح
        
    • تريدين أن تكوني
        
    • أنه يريد أن يكون
        
    • يريد ان يصبح
        
    • انك تريد ان تكون
        
    • يريد أن يصبح
        
    • تريدين ان تكوني
        
    • أنك تريد
        
    • أنكِ تريدين
        
    • بأنك تريدين
        
    • تُريدُ لِكي تَكُونَ
        
    • تريدين أن تصبحي
        
    • تريد البقاء
        
    • أنك أردت
        
    Baban gibi bir saha ajanı olmak istediğini biliyorum. Anlıyorum. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تكون عميل ميدان كوالدك أفهم ذلك
    Çocukken, büyüyünce ne olmak... istediğini bilir miydin? Open Subtitles عندما كنت طفلاً،هل كنت تعرف.. ماذا تريد أن تصبح عند نضوجك؟
    Tanrı'nın dostu olmak istediğini biliyorum. Bunun için ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles أعلم أنكِ تريدين أن تكوني صديقة لله تعلمين مالذي عليكِ فعله بالمقابل
    Benimle birlikte olmak istediğini ama olamadığını, durumun karışık olduğunu söyledi. Open Subtitles قال أنه يريد أن يكون معى لكنه لا يستطيع، فالأمر معقد
    Bana, büyüyünce Rock'n Roll yıldızı olmak istediğini söyledi ve büyüyüp onu yapmazsa beni becereceğini ekledi. Open Subtitles قال لي أنه عندما يكبر يريد ان يصبح نجم روك ان رول واللعنة علي إذا لم يكن قد فعل ذلك بالتحديد
    Ama dinle Mouth, eğer iyi birer arkadaş olmak istediğini söylediğinde çıldırırsa... ona harika arkadaş olmak istediğini söyle, tamam mı? Open Subtitles لكن اسمع يا ماوث .. اذا شعرت هي بالاحباط عندما تخبرها انك تريد ان تكون صديق جيد لها عندها اخبرها ..
    Dikkatle izleyin, ve 6 yaşındaki oğlumun neden artık nörobilimci olmak istediğini anlayacaksınız. TED راقبوها عن كثب. وسترون لماذا ابني ذو الست سنوات يريد أن يصبح عالم أعصاب.
    Anne olmak istediğini biliyorum ve bence harika bir anne olursun. Open Subtitles اعلم انك تريدين ان تكوني اماً وستكونين اماً رائعة
    Aranızdan kimse 17 yaşındayken ne olmak istediğini hatırlıyor mu? TED هل يستطيع أي أحد منكم تذكر ما كنت تريد أن تكون عندما كنت في السابعة عشر من العمر؟
    Ona gerçekten çok hoş olduğunu ve erkek arkadaşı olmak istediğini söyle. Open Subtitles ... أخبرها أنك تعتقد أنها جميلة . وأنك تريد أن تكون صديقها
    Ona gerçekten çok hoş olduğunu ve erkek arkadaşı olmak istediğini söyle. Open Subtitles ... أخبرها أنك تعتقد أنها جميلة . وأنك تريد أن تكون صديقها
    Büyüyünce doktor olmak istediğini söylerdin bana, hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنت تقول لي أنك تريد أن تصبح طبيباً عندما تكبر
    Model olmak istediğini söyledi. Open Subtitles تحدثنا قليلاً وقالت أنها تريد أن تصبح عارضة
    Neden bir ameliyat hemşiresi olmak istediğini anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تريدين أن تكوني ممرضة في مجال الجراحة.
    Amigo kız olmak istediğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أنكِ كنتِ تريدين أن تكوني مُشجعة
    Haberlerde şef olmak istediğini söyledi. Open Subtitles إنه ظهر فى جميع الأخبار على التلفاز وهو يقول أنه يريد أن يكون المدير الجديد
    Bence arkadaşın olmak istediğini anlatmaya çalışıyor. Open Subtitles أعتقد أنه يريدكِ أن تعرفي أنه يريد أن يكون صديقكِ
    Beş yaşındayken, oğlum Steve'e büyüyünce ne olmak istediğini sordum. Open Subtitles عندما كان عمره خمس سنوات سألت ابني ستيف ماذا يريد ان يصبح عندما يكبر
    Bana, belki bir... yarışçı olmak istediğini söyledi. Open Subtitles انا سوف اخبرك عمك قال لى انك تريد ان تكون متسابق
    Sana hikayeler anlatıyor, değil mi? İyi bir yurttaş olmak istediğini söylüyor. Open Subtitles إنه يخبرك قصصاً إنه يريد أن يصبح مواطناً صالحاً
    Kardeşinle olmak istediğini biliyorum. Open Subtitles اعرف انك تريدين ان تكوني مع اختك
    Festivallere davet edilmek için bir aktris olmak istediğini söyledin. Open Subtitles لقد قلت بأنك تريدين أن تصبحي ممثلة لكي يتسنى لك الذهاب إلى المهرجان
    Benim gibi olmak istediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles بأنّك تُريدُ لِكي تَكُونَ مثلي؟
    Benimle olmak istediğini söylüyorsun ama boşanmak istemiyorsun. Open Subtitles لقد قلت أنّك تريد البقاء معي ولكنّك لاتوّد الطلاق منها
    On yıl önce bana CEO olmak istediğini söylemiştin. Open Subtitles منذ عشر سنوات أنت أخبرتني أنك أردت ان تكون مدير الشؤون الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus