"olmasan" - Traduction Turc en Arabe

    • بدونك
        
    • دونك
        
    • لولاك
        
    • بدونكِ
        
    • لم تكوني
        
    • لو لم تكن
        
    • بدونكَ
        
    • أنك لست
        
    • لولاكِ
        
    • بدونكم
        
    • ألا تكون
        
    • من دونكَ
        
    • من دونكِ
        
    • كان سيحدث
        
    • لما كنا
        
    Sen olmasan kim toprakların üstüne atlayıp milyarlar kazanırdı ki? Open Subtitles بدونك , من سيستغل الناس ويغتصب الأرض ويجني المليارات ؟
    Bize cesareti hatırlatan sendin. Sen olmasan bu gece de olmazdı. Open Subtitles أنت الشخص الذي يجعلنا شجعان، حفلة الليلة ما كانت ستحدث بدونك.
    Sen olmasan bu okulu idare edemezdim. Open Subtitles لم يكن بمقدورى ان ادير هذه المدرسه بدونك
    Ama sen örnek olmasan asla dışarı çıkmazlardı. Open Subtitles لكنهم لم يجرأوا يوماً على الخروج في الليل ولم يكونوا ليخروجوا من دونك
    Bana göre, sen olmasan, ...şu anda yatağımda uyuyor olurdum. Open Subtitles من وجهة نظري، أني لولاك لكنت نائماً في سريري الآن
    Dün o konuda yardım ettiğin için sağ ol. - Sen olmasan hayatta yapamazdım. Open Subtitles شكرًا لك لمساعدتك في هذا الخطب بشان الأمس ما كنت لأتم الأمر بدونكِ
    Sen olmasan ne güzel yaşarım, düşündükçe deli oluyorum. Open Subtitles عندما أفكر بالوقت الرائع .الذي أستطيع تقضيته بدونك .أحس بالراحه ..
    Hedy, teşekkürler. Sen olmasan asla bunu yapamazdım. Open Subtitles هيدي، شكراً.أنا أَبَداً عمري ما كنت هعَملَها بدونك.
    Sağ ol Niles. Sen olmasan bunu başaramazdım. Open Subtitles شكراً لكم، النيل، أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَعْملَه بدونك.
    Oh, lütfen bana tıbbı anlat, çünkü sen olmasan, ben bir hiçim. Open Subtitles أرجوك، اشرح لي ما هو الطب، لأنني بدونك لا أعرف ما عليّ أن أفعل.
    Gerçekte sen olmasan bile bana orada çok yardım ettin. Open Subtitles لقد ظننا لفترة بانك لست انت لقد ساعدتني كثيرا هناك لا اعرف ما الذي استطيع فعله بدونك ؟
    -Chaddy, sen olmasan ne yapardım? Open Subtitles عزيزتي ً تشادي ً ، أين أرغب أن أكون بدونك ؟
    -Olmadığımı sÖylemiştim Çok sağol, sen olmasan burda olamazdım. Open Subtitles اريد أن اشكرك على هذه المكالمة ما كنت سأحصل على هذا العمل بدونك
    -Sen olmasan hiçbiri olmazdı. - Ben teşekkür ederim. Open Subtitles حسناً ، بدونك لما حصل شئ من هذا لذا شكراً لك
    - Sen olmasan başaramazdım. - Öyle değil. Open Subtitles ـ لم أستطع فعلها من دونك حبيبتي ،صغيرتي ـ لا إنه ليس كذلك
    Sen olmasan bugün ne yapardım, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي كنت سأفعله من دونك الليلة
    Benimle olduğuna çok mutluyum. Sen olmasan kesin uyurdum. Open Subtitles أنا مسرور أنك معي لولاك لكنت ذهبت في نوم عميق
    Bakmam. İyi iş çıkardın. Sen olmasan bu sonuca varamazdık. Open Subtitles لا تكونِ، لقد أبليت جيداً لما كُنا هنا بدونكِ
    Aslında sen burada olmasan da yine gelir kitabımı okurdum. Open Subtitles حقيقةً،حتى لو لم تكوني هنا لكنتُ جئتُ كى أقرأ كتبى
    Eğer duygusal olarak hazır olmasan, sen seks yapar mıydın? Open Subtitles أعني، لو لم تكن مستعداً عاطفياً أتود حينها ممارسة الحب؟
    Çünkü sen olmasan bunların hiçbiri gerçekleşmezdi. Open Subtitles لأنّي أعلم أنَّ هذا ما كان ليحدث بدونكَ.
    Çünkü nereye varacağından emin olmasan bile oraya yalnız gitmeyeceğini bilmeni sağlar. Open Subtitles لأنه حتى عندما لا تكون متأكداً أين أنت ذاهب يساعدك على معرفة أنك لست وحدك
    Sen olmasan pankek yiyen o aslanları asla keşfedemezdim. Open Subtitles لولاكِ ما كنت سأعرف أن الأسود تأكل البانكيك
    V'yle sen olmasan bu çocukları yetiştiremezdim. Open Subtitles انا لم اكن لأستطع تربيه هؤلاء الاطفال بدونكم
    Sana gelince, bir saat sonra geri geleceğim. Burada olmasan iyi olur. Open Subtitles و بالنسبة لك, سأعود فى غضون ساعة, لذا من الأفضل لك ألا تكون هنا.
    Sen olmasan ne yapardım hiç bilmiyorum. Open Subtitles لستُ أدري ماذا كنتُ لأفعل من دونكَ
    Sen olmasan bu yaptıklarımı asla yapamam. Open Subtitles وأعلم... لم أكن لأقدر على القيام بما أفعله من دونكِ.
    Sen olmasan... onu sürekli kim kurtarırdı? Open Subtitles ماذا كان سيحدث له اذا لم تكن دائماً متواجد لانقاذه ؟
    Eğer sen olmasan Dick Roman'ı asla yenemezdik. Open Subtitles لولاك أنت لما كنا قادرين على الإطاحة بديك رومان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus