"olmazsa" - Traduction Turc en Arabe

    • بدون
        
    • دون
        
    • إذا لم
        
    • بدونه
        
    • دونه
        
    • بدونها
        
    • لم يحدث
        
    • لم يكن هناك
        
    • كنت لا
        
    • الاقل
        
    • إن لم يكن
        
    • اذا لم
        
    • لم يحصل
        
    • لم تكُن
        
    • لم تنجح
        
    Aklında bulunsun, evimin kapısı sana her zaman açık, Neil olmazsa bile gelebilirsin. Open Subtitles حسنا أن تعلم أنك دائم مرحب بك للقدوم للمنزل حتى بدون وجود نيل.
    Çünkü kurnazlık ve cazibe olmazsa ortada kız da olmaz. Open Subtitles .. لانه بدون الموهبة و بدون البراعة .لا يوجد فتاة
    Bir oğlu olursa ve bizim olmazsa büyüyüp potansiyel varis olabilir. Open Subtitles لو رُزقت بإبن، وبقينا بدون أطفال قد يكبر ويكون الوريث المحتمل
    Ve bildiğin gibi, ölçümler olmazsa bilim de yok demektir. Open Subtitles وكما تعلم، دون القياسات لا يمكن أن يكون هناك عِلم
    Lancelot, biz şövalyeyiz, böyle bir amaç olmazsa varlığımızın anlamı ne? Open Subtitles لانسيلوت، نحن فرسان ما غاية أننا نخدم إذا لم يكن لسبب؟
    Sayın Başkan, yakıtımız olmazsa, en temel savunma manevraları bile-- Open Subtitles .. سيدتي الرئيسة , بدون وقود حتي لاجل المناورات الاساسية
    Bir oğlu olursa ve bizim olmazsa büyüyüp potansiyel varis olabilir. Open Subtitles لو رُزقت بإبن، وبقينا بدون أطفال قد يكبر ويكون الوريث المحتمل
    Britanya genetiği değiştirilmiş ekinler olmazsa aç kalır. TED وأن بريطانيا سوف تجوع بدون إستخدام المحاصيل المعدلة جينياً
    Ama o Komançinin inandığı şeye göre gözleri olmazsa, Ruhlar Alemine giremez. Open Subtitles لا شيء و لكن تبعا لإعتقاد الكومانشي بدون عينيه لن يستطيع دخول عالم الأرواح
    Çünkü tatllı gözlerin arkasında, çok zeki bir kadın olduğunu görebiliyorum, ...bir amacın olmazsa 800 fersah yolu gelmezsin. Open Subtitles لأننى أعرف أن خلف هذه العينان الجميلتان يوجد عقل امرأة ماهرة جداً و التى لن تسافر مسافة 800 ميلاً بدون سبب
    YARIŞ HABERLERİ Yarış Tutkunlarının Tek idolü SEABİSQUİT Eğer su olmazsa, tozlar yükselip, bizi hiç var olmamışız gibi sarıp yutacak. Open Subtitles بدون ماء، الغبار سيرتفع وسيغطّينا كما لو لم نكن موجودين.
    Etrafta yardım edecek iyi adamlar olmazsa, fazla bir şansın olmaz. Open Subtitles بدون أى أناس حولك يساعدوك ليس لديك فرصة جيدة
    Onu bulun. Aynı şey onun için de geçerli. Shawn olmazsa, anlaşma da olmaz. Open Subtitles أعثر عليه ونفس الشيء ينطبق عليه بدون شون، لن يكون هناك اتفاق
    Yanında bir açıklama olmazsa efendim... bu beyanname herkesi ayağa kaldırabilir. Open Subtitles من دون تفسير يرافقه يا سيدي قد يتسبب هذا البيان بالاضطراب
    Kemik tozu olmazsa çiçekler bok gibi olur. Bunu bilmiyordun, değil mi? Open Subtitles من دون وجبة عظام، تكون الورود بحالة مزرية، لم تعلم ذلك، صحيح؟
    - Gidemezler. - Eğer Mercedes olmazsa diğer arabaları çalmanın bir anlamı olmaz. Open Subtitles إذا لم يكن هناك سيارات مرسيدس فإنه ليس هناك سرقة لأي سيارات أخرى
    Eğer tabancam olmazsa kendimi çıplak gibi hissediyorum. Open Subtitles دون مسدسي أشعر أني عارياً لا يمكن أن أموت بدونه
    O olmazsa dünkü yayından bir farkı kalmaz. Ulaşmak için her yeri aradım. Open Subtitles من دونه ، سيتعيّن علينا إعادة عرض فقرة الأمس لقد تركتُ له رسائل في كل مكان
    Yine... "O olmazsa yaşayamayacağını" söyledi O intihar etmeyi denedi. Open Subtitles بقي على قول انه لا يَستطيعُ أَنْ يَعِيشَ بدونها.
    Eğer annesinin söylediği gerçek olmazsa, o asla hayatta olamayacak. Open Subtitles إذا لم يحدث ما قالته أمه لن يستمر في الحياة
    Eğer sizin için sorun olmazsa geçidi arama çalışmalarına katılmak isterim. Open Subtitles إن كنت لا تمانع، أود الانضمام لفريق التنقيب لإيجاد البوابة الثانية
    Partizanlıkta altın çağdı bu. Yani hiç olmazsa bir araya gelip ulusal sorunları çözmekte altın çağdı. TED كان هذا عصراً ذهبياً للتعاون، على الاقل في قدرة الاحزاب للعمل سوياً و حل المشكلات القومية.
    Yardımımın sizi nasıl etkilediği hakkında hiçbir bilgim olmazsa bu konuda nasıl hissedebilirim? TED إن لم يكن لدي فكرة كيف مساعدتي أثّرت عليك، كيف سيمكنني الشعور حيالها؟
    Hiç de değil. Eğer kapıya kadar götürmeniz sorun olmazsa. Open Subtitles لا على الإطلاق اذا لم يكن لديك مانع افتح الباب
    Gezi iki hafta içinde, bu zamana kadar bi gelişme olmazsa, müdehale ederiz. Open Subtitles إسمع، الرحلة ستنطلق في غضون أسبوعان إذا لم يحصل شيء، سنقدم على ذلك.
    Çünkü bu olmazsa bu benim son işim olacak ve ben de yanlış taraf için savaşarak kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لأنّك إن لم تكُن كذلك، فستكون تلك قضيتي الأخيرة ولستُ واثقًا أنِّي أريد أن أمضي في الكفاح في الجانب الخاطئ
    Ve belki bu iş olmazsa kimsenin başarısızlığını bilmesi gerekmez. Open Subtitles و ربما إن لم تنجح لا أحد سيعرف أنك أخفقتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus