Yeni güçlerimiz olsun ya da olmasın bazı şeylerin değişmesi gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن تتغير الأشياء هنا سواء بقدراتنا الجديدة أو من دونها |
Sonunda altın olsun ya da olmasın, onun peşinden gideceğim. | Open Subtitles | سواء هناك ذهب أم لا، فإنّي سأتّبع خطاها أينما تذهب. |
Suçlu olsun ya da olmasın, itirafı yasal olarak etkisiz olur. | Open Subtitles | لماذا اعترف سواء كان مذنبا حتى وأصبح غير ذا صلة قانونيا |
Çünkü kan bağı olsun ya da olmasın gerçek kardeşler bunu yapar. | Open Subtitles | ذلك هو مايفعله الاخوة الحقيقين سواء كانوا يملكون نفس الدم ام لا |
Dwight olsun ya da olmasın Audrey'le bağlantılı olup olmadığını anlayana kadar seni Muhafızlara vermeyeceğim. | Open Subtitles | دوايت او بدون دوايت انت لن تذهبي الى الحرس حتى اكتشف اذا ماكنت متصلة باودري |
Reklam olsun ya da olmasın bir daha o küçük kızı yüzüstü bırakmayacağım. | Open Subtitles | سواءا قررت الشهرة أو لا أنا لن أتخلى عن تلك الفتاة الصغيرة البدينه مرة أخرى |
Egosu kabarık olsun ya da olmasın, onu dinliyorlar, değil mi? | Open Subtitles | سواء كان مصابًا بغرور الذات أم لا إلا أنهم ينصتون إليه |
Katil olsun ya da olmasın sen hala burada görevlisin. | Open Subtitles | سواء كان هناك قاتل أم لا ما زلتي تعملين هنا |
Ve uzmanlar ne derse dinlediler ve onların tavsiyelerine uydular, doğru olsun ya da olmasın. | TED | و قد استمعوا الى ما قاله الخبراء و أخذوا بنصيحتهم، سواء كانت صحيحة أو خاطئة. |
güç olsun ya da olmasın, çünkü hastaya verdikleri oksijen oranına bakarak gaz akışını düzenleyebilirler. | TED | سواء وجدت الكهرباء أم لا، لأنه يمكنهم معايرة التدفق اعتمادا على نسبة الأوكسجين التي يعطونها للمريض. |
İki durumda da, güç olsun ya da olmasın, bazen hasta nefes almak için yardıma ihtiyaç duyar. | TED | في كلتا الحالتين، سواء كان لديك كهرباء أم لا، أحيانا يحتاج المريض إلى مساعدة على التنفس. |
Birbirimizin arkadaşı olabiliriz, işte olsun ya da olmasın. | TED | نستطيع أنا وأنتم أن نتحالف مع بعضنا البعض، سواء كنا داخل أو خارج العمل. |
Toprak devlete ait olsun ya da olmasın, bir yerleşim yeri asla gizlice oluşmaz. | TED | سواء إن كانت الأرض ملكًا للحكومة أم لا، لا تُبنى المستوطنات بشكل سري |
- Memnun olsun ya da olmasın atlar vardığında para hazır olsun. | Open Subtitles | ولكن سواء كان مسرورا أو لا يجب ان يكون لديكم المال هناك عند وصول الخيول |
Öyle olsun ya da olmasın bunu biliyorlardı. Bu mümkün mü? | Open Subtitles | سواء أو لا يعرفون حتى حوله، هل ذلك المحتمل؟ |
Ruhunu serbest bırakmak için, arındırılmış olsun ya da olmasın bir yol bulmak zorundayım. | Open Subtitles | لقد اكتشفتُ طريقة لتحريرها ولكن سواء نجحت أو لا، أريدكِ أن تخرجي من هنا |
Putperest ya da Müslüman olsun, ya da Medine Yahudilerinden veya herhangi bir Medine kabilesinden olsun, | Open Subtitles | سواء أكنت وثنيا او مسلما أو كنت فردا من قبيلة يهودية |
"Felç edici kireçlenme olsun ya da olmasın, gün batımına kadar hastanemi terk et, ben de duvarları yıkıp ofisimi genişletebileyim.". | Open Subtitles | سواء بإلتهاب المفاصل أو لا، اخرج من مستشفاي بحلول الغروب حتى أستطيع هدم جدار مكتبك واجعل لي مكتباً عملاقاً |
Geldiğim yerdeki birçok insan onlara husumet duyar ama annem bana zenci olsun ya da olmasın insanları incitmemeyi öğretti. | Open Subtitles | نعم ، نعم الكثير من الناس من حيث أتيت متحيزون ضد السود لكن أمي علمتني ألا أؤذي أحداً سواء من السود أو من غيرهم |
Ama biz bunun gibi olsun ya da olmasın kim olduğunu. | Open Subtitles | لكنها ما نحن عليه سواء أحببنا ذلك أم لم نحبه |
Miller, rüzgar olsun ya da olmasın, değirmenlerinin dönmesinin sırrı karşılığında ruhunu şeytana satar. | Open Subtitles | ميلر باع روحه للشيطان من اجل السر لجعل شفرات الطاحونة تدور بالريح او بدون ريح |
Bizim esaretimiz altında olsun ya da olmasınlar "Işık'ın" ikinci aşama için Adalet Ligi'nin canlı kalmasına ihtiyacı var. | Open Subtitles | , سواءا أو لا أنهم في أسرنا , الضوء " مايزال يحتاج أتحاد العدالة حيا " للمرحلة الثانية |