"olun" - Traduction Turc en Arabe

    • لكم
        
    • كوني
        
    • ابقوا
        
    • كونا
        
    • كُن
        
    • توخوا
        
    • إبقوا
        
    • أنفسكم
        
    • لكما
        
    • وكن
        
    • أبقوا
        
    • كونى
        
    • ابقى
        
    • خذوا
        
    • كونو
        
    Bu gece hazır ol. Fener de getir. Sağ olun. Open Subtitles ولكن كن مستعدا الليلة وأحضر معك مصباحا يدويا شكرا لكم.
    Ben övgüyü daha çok hak ettim ama sağ olun. Open Subtitles أستحق أكثر من ذلك قليلاً و لكن شكراً جزيلاً لكم
    Kendiniz olun. Gerçek olun. TED كوني على ما أنت عليه. كوني على صورتك الحقيقية وكوني أصيلةً.
    Dikkatinizi toplayın ve her an her duruma karşı hazırlıklı olun. Open Subtitles لذا ابقوا مركزين و حافظوا على الوعي الموقعي في كل الأوقات
    Siz ikiniz bu akşam dikkatli olun. Open Subtitles وانتما ايها الاحمقان الصغيران كونا حذرين هذه الليلة
    Ve sahneniz geldiğinde, vahşi bir anne ayı ve mütevazı bir tavsiye arayıcısı olun. TED لذا عندما يستدعيها مشهد ما، كُن أم دب متوحش، وطالب نصيحة متواضع.
    Eğer o normal bir usta, bir marangoz olsaydı emin olun benim yaptığım hasarı onun kadar hızlı tamir edemezdi... Open Subtitles إن كان مقاولًا عاديًّا أو نجّارًا أضمن لكم أنه لن يكون قادرًا على إصلاح الضرر الذي أسببه بمثل هذه السرعة
    Sağ olun, gençler. İşbirliğiniz için hepiniz sağ olun. Yuh. Open Subtitles شكراً لكم يا رفاق، أقدر لكم مساعدتكم شكراً لكم جميعاً
    Emin olun, odasının yer yerini didik didik aradık zaten. Open Subtitles أؤكد لكم ، أننا بالفعل فتشنا كل شبر من غرفته
    Size verebileceğim tek tavsiye benim yaptığımı yapmanız: gerçeklikle arkadaş olun. TED أستطيع أن أسدي لكم نصيحة واحدة وهي القيام بما قمت به: كونوا أصدقاء مع الواقع.
    - Hayatının geri kalanını hapiste çürüyerek geçirmek istemezsin. - Mantıklı olun ve çenenizi kapalı tutun. Open Subtitles لا تريدي أن تتعفني في السجن بقية حياتك كوني عاقلة.وإبقي ساكنه
    Dikkatli olun, az evvel burada bir polis vardı Orta Batıdan gelmiş bir teğmen. Open Subtitles كوني علي حذر، لأنه كان هنا منذ قليل شرطي. ملازم من منطقة الغرب الأوسط.
    Bu yüzden daha dikkatli olmalıyız. Dikkatli olun, çalışmaya devam edin. İşe gidin, zaman tıkaçlarınızı takın. Open Subtitles ابقوا يقظين واستمروا في الظهور ، اذهبوا إلى العمل وابقوا حتى نهاية الوقت ، افعلوا ما يُتوقع منكم أن تعملوه
    Yakın olun, lütfen. Open Subtitles ابقوا مقربة مني ، من فضلك، ايها الشرطيان.
    Dışarıda sessiz olun. Komşularım uyuyor. Onlar da çalışıyor. Open Subtitles كونا هادئين، جيراننا نائمون فهم يعملون أيضاً
    Cehaletle karşılaştığınızda eğitime başvurun. Her zaman düşünceli ve her zaman merhametli olun. TED إستعن بالعلم في مُواجهة الجهل، كُن دائماً على وعي، كُن دائماً رحيم،
    Dışarıda dikkatli olun. Hepimizin dönmesi gerektiği bir ailesi var. Open Subtitles توخوا الحذر هناك، نحن جميعاً نملك عائلات نرغب بالعودة إليها
    Evet, öyle. Aklınızı işinize verin, işbirliği yapın ve tetikte olun. Open Subtitles ، صحيح ، ركزوا في مهمتكم إعملوا معا و إبقوا حذرين
    Üçünüz de akıllı olun. Open Subtitles أنتم الثلاثة من الأفضل أن تنتبهوا على أنفسكم.
    Onu sizin için uydurabileceğimizi düşünüyorum. Alkışlarınızla destek olun, haydi! Open Subtitles فكرنا بأن نعرضه لكما لإبهاجكما قليلا ً, هيّا
    Neler döndüğünü anlamadığınız anlarda öğrenmeye ve kabul etmeye açık olun. TED وكن منفتحاً للتعلم واعترف حين لا تعرف، فما الذي سيحصل حينها.
    Annenizin yanından ayrılmayın ve ona yardımcı olun. Open Subtitles أبقوا مع أمكم و قدموا لها المساعدة، هل سمعتم؟
    "Onun evine taşındığınızda şu küçük sırrı size açacak olmasına hazır olun: Erkekler kendine ait bir alanı olsun ister." Open Subtitles عندما ننتقل كونى جاهزة لافراغ اسرارة الصغيرة انة يريد مساحتة الخاصة
    Metali presin altına kaydırın... ama çok dikkatli olun, yoksa parmaklarınız... çaydanlığın bir parçası haline gelir. Open Subtitles اطوي المعدن تحت المكبس و ابقى منتبها حتى لا تفقد أصابعك و تصبح مع أبريق الشاي
    Dikkatli olun diyor çünkü bir şey planladıklarını öğrenecek kadar çok şey duymuş. Open Subtitles تقول خذوا حذركم ، لقد سمعت الكثير من الاشياء عن خطط ينوون القيام بها
    Ve kayakçılar gelmeye başladı. Bu yüzden uzun kuyruklara hazırlıklı olun. Open Subtitles والمتزلجين يتدفقون لذا كونو مستعدين لطوابير طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus