Sonunda bir kız buldum ve onu benden almana izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | انا اخيراً حصلت على فتاة و لن ادعك تأخذها بعيداً عني |
onu benden uzak tut, yeter. | Open Subtitles | ابقيه بعيداً عني فحسب، هذا كل مـــا أريده. |
- onu benden alan sensin. | Open Subtitles | لقد سلبتيها أنتِ مني |
Elime birazcık mutluluk geçince... onu benden almana izin veremezdim. | Open Subtitles | وعندما حصلت على قدر ضئيل من السعادة لن اسمح لك بأخذ ذلك مني |
Ruhum hariç herşeyimi kaybettim ve onu benden alamayacaksınız. | Open Subtitles | لقد فقد كلّ شيء ماعدا روحي، وأنت لن تأخذ هذا بعيدا عني |
Bekle! Yapma! onu benden uzak tut! | Open Subtitles | تمهل أبعدوا هذه الخذوة عني |
Gelecek onu bana verdi ve onu benden yine onlar ayırdı. | Open Subtitles | أعتقد ان المستقبل أرسلها الي و المستقبل أخذها مني |
Kız kardeşim ve onu benden ayıran herifler bir türlü aklımdan çıkmıyorlar. | Open Subtitles | لازلت أجد نفسي افكر في أختي وفي الرجال الذين أخذوها مني |
Eğer gerçeği söylersem onu benden alıp, ikisini de diğer aileye verirler diye korkuyordum. | Open Subtitles | كانوا سينتزعوها بعيدا عنى و يعطوا كلا الطفلتان للعائلة الاخرى |
onu benden çalan adamla birlikte. | Open Subtitles | مع الرجل الذي سلبها منّي |
Eğer onu benden alırsan. | Open Subtitles | وكأنه بمقدروكِ أصلًا سلبي إيّاه. |
Sonunda bir kız buldum ve onu benden almana izin vermeyeceğim. Vov, Vov. Bak, uzatmayalım. | Open Subtitles | انا اخيراً حصلت على فتاة و لن ادعك تأخذها بعيداً عني انتظر .. |
Yani onu benden uzak tutun yoksa o da kalbimi parçalayacak. | Open Subtitles | لذالك أبقيه بعيداً عني او انه سيقتلع قلبي |
ve onu benden uzaklaştırırsan hiçbirşeyim kalmıyor. | Open Subtitles | وإذا أخذتها بعيداً عني, سوف تتركيني بلا شيء |
O sayıların peşinde koşmaya devam edersem, onu benden alacaklar. | Open Subtitles | إذا أستمريتُ في تتبع هذهِ الأرقام فسيأخذونهُ بعيداً عني |
Sizler onu benden almadan önce ne diyeceğini duymak istedim. | Open Subtitles | حسناً، كنت أريد أن أسمع ما كان عليه أن يقول تعلمون، قبلما تقتادوه بعيداً عني مرة أخرى |
- onu benden almaya kalktı. | Open Subtitles | لذلك قتلتيها - لقد حاولت أخذه بعيداً عني - |
- onu benden alan sensin. | Open Subtitles | لقد سلبتيها أنتِ مني |
Bir gün sahilimi korumak zorunda kalacağım. Çünkü biri onu benden almak isteyecek. | Open Subtitles | يوماً ما أحمي الشاطئ وأحد الأغبياء يريد أخذ ذلك مني |
Bana gladyatör olduğumu söylüyorsun, ama onu benden alıyorsun şimdide seni ikna etmemi mi... | Open Subtitles | تحبرني أني مجالدة ثم تنتزع ذلك مني وانت الآن هنا وتتوقع مني... |
Gobelinlerden kurtardılar, ama aynı zamanda onu benden aldılar. | Open Subtitles | ولذلك أنقذوه من الجن ولكنهم أخذوه بعيدا عني |
Lütfen Tanrı'm, onu benden alma. | Open Subtitles | لكن صاحبة الجلالة تستمر في الضعف من فضلك , يارب لا تأخذها بعيدا عني |
onu benden uzak tut! | Open Subtitles | ! أبعدوا هذه الخذوة عني |
Karımı öldürdün. onu benden aldın. | Open Subtitles | أنتِ قتلتِ زوجتي أنتِ من أخذها مني |
Nora hayatimdaki tek güzel seydi ve onu benden aldilar. | Open Subtitles | (نورا) كانت الشيء الوحيد الجيّد في حياتي، وقد أخذوها مني |
O benim ve kimse onu benden alamaz. | Open Subtitles | إنه لى و لن يأخذه أحد بعيدا عنى |
onu benden aldı. | Open Subtitles | لقد سلبها منّي |
Sanki onu benden alabilirsin de! | Open Subtitles | وكأنكِ أصلًا قادرة على سلبي إيّاه! |