"onu kurtarmaya" - Traduction Turc en Arabe

    • إنقاذه
        
    • انقاذه
        
    • لإنقاذه
        
    • إنقاذها
        
    • لإنقاذها
        
    • لانقاذ حياتها
        
    • سننقذه
        
    • انقاذها
        
    • أن أنقذها
        
    • ينقذه
        
    • أن اخرجه من هناك
        
    Ben de size bunu anlatmaya çalışıyordum. Onu kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أخبركم به، لقد حاولت إنقاذه
    Onu kurtarmaya çalışırken olduğunu söyler. Adli ekibe engel olur. Open Subtitles بالقول أنه كان يحاول إنقاذه ليرمي بالتشويه على الطب الشرعي
    Onu kurtarmaya çalışıyordu... Ben böyle bir şeyi asla yapamazdım. Open Subtitles طريقة انقاذه لها لم يكن يمكننى فعل شئ مثل هذا
    - Onu kurtarmaya çalıştım doktor. - Neden kurtarmaya çalıştınız? Open Subtitles لقد حاولت إنقاذه يا دكتور - لإنقاذه من ماذا ؟
    Kendimi Onu kurtarmaya çalışırken gördüm ama yeterince hızlı değildim. Open Subtitles رأيت نفسي وأنا أحاول إنقاذها ولكني لم أكن سريع كفايةً
    Bir kahraman gibi, büyük seksi, Onu kurtarmaya gelmiş bir Amerikalı kahraman gibi gözükmek istiyorum. Open Subtitles بطل كبير مثير جنسياً قادم من أميريكا لإنقاذها
    Ben Onu kurtarmaya çalışıyorum, o televizyon izlemeye gidiyor. Open Subtitles أحاول إنقاذه, و هو يتركنا ليشاهد التليفزيون.
    Pete Onu kurtarmaya çalışmıştı, ama vaktinde yetişemedi. Open Subtitles حسناً لقد حاول بيت إنقاذه لكنه لم يصل إليه في الوقت المناسب
    Köpeği bir TV yıldızı Onu kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles كلب خطف على يد نجم تلفزيوني وانا أحاول إنقاذه
    Eminim öyle olur, aynen bizim Onu kurtarmaya çalıştığımızda bizi sattığı gibi. Open Subtitles بالطبع لن يفعل ذلك، كما أنه لن يقوم بالإفشاء عنا بينما نقوم بمحاولة إنقاذه
    Üzgünüm. Onu kurtarmaya çalıştın. Elinden geleni yaptın. Open Subtitles آسفة , لقد حاولت إنقاذه قمت بأفضل ما لديك
    İnan bana, o gün Onu kurtarmaya çalışanlar bunu unutmayacak. Open Subtitles صدقينى، كل من حاول انقاذه فى هذا اليوم لن ينسى
    Şirketin yarısını kurtarsak bile Onu kurtarmaya gayret etmezsek, kim olacağız? Open Subtitles حتى لو خسرنا نصف الشركة لو لم نحاول انقاذه من نحن؟
    Mesajı sonunda alanı geçtiğinde, Onu kurtarmaya geldim. Open Subtitles عندما اندلعت أخيرا رسالته من خلال جئت لإنقاذه.
    Zeus'un zor durumda olduğunu duyunca Onu kurtarmaya gelirler Tanrı Hanedanları güvenli bir yere kaçarken onun zincirlerini kırarlar. Open Subtitles عندما سمعوا أن زيوس في ورطة جاءوا لإنقاذه و كسروا الأغلال بينما هرع الأوليمبيين
    Kocası Onu kurtarmaya çalışıyor. - Şunu alabilir miyim? Open Subtitles إنّه يحاول إنقاذها ، هل يمكنني إستخدام هذا؟
    Onu kurtarmaya çalışıyoruz. Open Subtitles إننا نحاول إنقاذها و أنت الشخص الوحيد الذي ستستمع إليه
    Onu kurtarmaya çalışırsam onu öldüreceğini söyledi. Open Subtitles و قدْ قال إنّه سيقتلها إنْ جرتْ أيّة محاولةٍ لإنقاذها
    Onu kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول لانقاذ حياتها.
    Ultron tarafından yakalandı, ve biz de Onu kurtarmaya gideceğiz. Open Subtitles أصبح مأسوراً من قبل آلترون ونحن سننقذه
    Gerçekten de, karıncalar tarafından öylesine benimsenmiş ki kendi kraliçelerinin yavrularından önce Onu kurtarmaya kalkışırlar. Open Subtitles في الواقع، يتقبّلها النمل كليّة حيث يعطوها الأوليّة في انقاذها عن صغار ملكتهم.
    O yüzden Onu kurtarmaya çalıştım. Onu kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles لهذا السبب أنا حاولت حقاً أن أنقذها
    Ciddi bir tepki verirse, iki iğne Onu kurtarmaya yetmez. Hapları sen iç. Open Subtitles إذا كان رد الفعل عنيفاً فلن ينقذه عشرة محاقن، خذيها أنت
    Onu kurtarmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت احاول أن اخرجه من هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus