"operasyona" - Traduction Turc en Arabe

    • العملية
        
    • العمليات
        
    • للعملية
        
    • بعملية
        
    • العمليّة
        
    • عمليتنا
        
    • العمليه
        
    • للجراحة
        
    • بمهمة
        
    Ancak aramızdaki iletişimi kolaylaştırması adına, bu operasyona bir isim vermemiz gerekiyor. Open Subtitles لكن نريد أن نطلق على هذه العملية إسم لسهولة التواصل فيما بيننا
    Yine de bir sivilin yapacağınız operasyona katılmasının kaçınılmaz olacağı zamanlar olabilir. Open Subtitles عندما يكون لديك مواطن عادي في العملية فهو امر لا يقدر بثمن
    Polyanna misali iyimserliğinizin tüm operasyona mal olmadığı için şanslısınız. Open Subtitles أنتِ محظوظة أن مسرحيّتكِ في الشارع لم تكشف العملية كلّها
    Eğer şu an ona bir otobüs çarpsaydı ve buraya ambulansla gelseydi şu an sorgusuz sualsiz operasyona alınırdı. Open Subtitles لو كانت قد صدمت بحافله ودخلت هنا بسيارة الأسعاف لكانت في غرفة العمليات الأن, من غير المرور بتلك الأسألة
    Ross operasyona ihanet eden olursa bedelini çok kötü ödeyeceğini söyledi. Open Subtitles روس} قال ايّ أحد يدير ظهره} للعملية سيدفع الثمن في النهاية
    Şimdi de onunla bataklığa uzun süreli bir operasyona mı gideceksin? Open Subtitles والآن تريدين القيام بعملية مخدرات طويلة الأمد معها في المستنقعات؟
    Bir dua mırıldanıyor ve operasyona başlıyor. TED ظلت تتمتم بعض الصلوات وهي تتقدم في هذه العملية
    Rakiplerinin tam olarak ne olduğunu bilmek ve sonra burdaki bütün bu operasyona sizin nasıl oturduğunuzu yargılamama yardım etmenizi isterim. TED فأنا أريد أعرف بالتحديد من هم منافسوك, و هذا سيساعدني على تقدير أين سيكون موقعك في مجمل العملية.
    Ona ödeme yaptı, operasyona isim koydu ve şahsen davayı denetledi. Open Subtitles دفع له وعمد العملية وأشرف شخصيا على القضية.
    Baştan beri bu operasyona kumanda etmene karşıydım. Open Subtitles أعتقد أنك تعلم جيداً أننى لم أكن مؤيداً لقيادتك لهذة العملية
    Hedefin hızı bizim tahminlerimizle uymuyor acele edin yeniden hesaplayın operasyona devam.inişe deva edin Open Subtitles . سرعة الهدف لا تساوي تـنبؤاتـنا . أسرع و أعدْ الحسابات . واصلي العملية . أستمر في الهبوط
    Siz ve ekibinizin bu operasyona harcadığı parayı takdirle karşılıyorum. Open Subtitles أقدّر المبالغ التي استثمرتها أنت وشركاؤك في هذه العملية
    Aslında sizi aramamın sebebi de bu. operasyona başlamamız için sözlü onayınız gerekiyor. Open Subtitles فى الحقيقة لهذا أتصل بكِ نحتاج لموافقتكِ الشفهية على العملية
    Birleşik Devletler hükümetinin bu operasyona asla bulaşmadığını temin etmek bizim sorumluluğumuzda. Open Subtitles إنها مسئوليتنا أن نتأكد .أن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لا دخل لها بهذه العملية
    Eğer bu operasyona son verirseniz, bir sonraki saldırısında kaybolan her bir hayatın sorumlusu siz olursunuz. Open Subtitles ولو هدمت هذه العملية فستكونين المسئولة عن كل حالة وفاة في الهجوم التالي
    - Yasalar, böyle bir operasyona izin vermiyor. Open Subtitles لنا مسموح غير نحن القانون، بمقتضى العمليات من النوع لهذا مجهزين وغير
    operasyona transfer olursam, benimle beraber kalmayı düşünür müsün? Open Subtitles اذا انتقلت من العمليات الميدانية هل ستفكرى فى البقاء معى؟
    operasyona hazır mısınız, doktor? Open Subtitles هل أنت مستعد للعملية يا دكتور ؟
    Ufak çaplı bir operasyona hazırlanıyordum. Open Subtitles أستعد وحسب للقيام بعملية مُداهمة سريعة
    Eğer operasyona bir faydam olacaksa. Open Subtitles أقصد، إنّ كنت سأقدم المساعده بهذه العمليّة.
    operasyona başlamadan yeterince hazır olduğumuzdan emin olmak istemiştim. Open Subtitles أريد فقط التأكد من أنّ عمليتنا لا أثر لها بما أننا انتهينا
    Bu operasyona, en iyi hava kuvvetleri kumandım olmadan başlamak zor geliyor. Open Subtitles انا لا احب ان ابدأ هذه العمليه بدون افضل قوادى الجويين
    Şu anki duruma göre operasyona devam etmek istemezseniz, anlarım. Open Subtitles بالنظر إلى الموقف، سأتفهم لو انكم لا تريدون الخضوع للجراحة
    O yüzden evli olarak operasyona verdiler. Open Subtitles لذا كلفونا بمهمة نتخفى فيها كزوجان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus