Bak, Rusya'da yaptıkların takdire şayandı ama bu benim operasyonum. | Open Subtitles | انظري. عملك في روسيا كان رائعاً ولكن هذه لا تزال عمليتي |
İnanılmazdır. Yapmayın çocuklar, benim operasyonum değildi. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنَّها لا تنسى وجوههم أبداً بربكما يا رفاق, لم تكن هذهِ عمليتي |
operasyonum senin kişisel kan davan için arkaplana atılmayacak. | Open Subtitles | لن تأخذ عمليتي دوراً ثانوياً من أجل إنتقامكِ الشخصي. |
Birini daha götürmemizi öneriyorsan, unut. Bu benim operasyonum. | Open Subtitles | لو تقترح أن تحتضر شخص آخر مكانى,مستحيل,هذه عمليتى |
Benim operasyonum. | Open Subtitles | عمليّتي أنا. |
Benim operasyonum. Benim tarzımla yapacağız. | Open Subtitles | هذه عمليتي نحن نقوم بالأمور على طريقتي |
Size söyledim. Bu benim operasyonum değildi. | Open Subtitles | أخبرتك، هذا ما كان جزء عمليتي. |
Bu benim operasyonum ve benim kurallarım geçerli. Ne dersem onu yapacaksın? | Open Subtitles | هذه عمليتي و قواعدي و ستنفذين أوامري |
Ama onlar olur. Pala sağ kalırsa bütün operasyonum ifşa olur. | Open Subtitles | اذا امسك حياً سيكشف عمليتي بالكامل |
Evet ve ben de sana bunun benim operasyonum olduğunu söylemiştim. | Open Subtitles | اجل، وأنا اخبرتك ان هذه عمليتي |
Sanırım yeterince açık. Bu benim operasyonum. | Open Subtitles | حسبتنى أوضحت أن هذه هي عمليتي |
Bu benim operasyonum. O da benim muhbirim. | Open Subtitles | أنها عمليتي أنه جاسوسي |
Bu benim operasyonum değil. | Open Subtitles | هذه ليست عمليتي |
Bu benim operasyonum Ajan Bristol. | Open Subtitles | (هذه عمليتي أيتها العملية (بريستو |
Bu artık benim operasyonum. | Open Subtitles | "هذه عمليتي الآن" |
George. Bu artık benim operasyonum. | Open Subtitles | (جورج)، هذه هي عمليتي الآن. |
Pekala, rahatla, Loomis. Bu benim operasyonum. | Open Subtitles | حسنا، إهدأ يا (لوميس)، إنها عمليتى |
Benim operasyonum. | Open Subtitles | عمليّتي أنا. |