"ordumuz" - Traduction Turc en Arabe

    • جيشنا
        
    • جيش
        
    • قواتنا
        
    • جيشٌ
        
    • لجيشنا
        
    • إن الجيش
        
    • وجيشنا
        
    • قوّاتنا
        
    ordumuz bu gece burada konaklayacak. Hâlâ onlardan altı saat ilerdeyiz. Open Subtitles جيشنا يجب أن يعسكر هنا الليلة إنهم مازالوا على بعد ست ساعات خلفنا
    Yeni ordumuz hala eğitimde ama her şey kalkanlarla korunmakta. Open Subtitles جيشنا الجديد مازال تحت التدريب لكن كل شىء كل شىء محمى
    ordumuz bunları duyduğunda zenginlere ve Japonlara karşı daha da yürekli düvüşek. Open Subtitles عندما يسمع جيشنا تلك الأغاني سيحاربون الأغنياء واليابانيين بشجاعة أكبر
    Bizim dağıtım ordumuz ve biz sadece bir organizasyonuz. TED هذا هو جيش التوصيل، ونحن فقط منظمة واحدة.
    Belki de deden söylememiştir ama... dünyanın en büyük üçüncü ordusu bizim ordumuz. Open Subtitles ..ربما جدك لم يخبرك هذا لدينا ثالث أكبر جيش في العالم
    Belki de ordumuz bu zirvenin gerçekleşmesini istemiyordu. Open Subtitles مما يدفعنى إلى التفكير أنه ربما يوجد فى جيشنا من لا يريد انعقاد مؤتمر السلام ؟
    -Cephane fabrikasına. ordumuz oranın lanet bir ayakkabı fabrikası olduğunu sanıyor. Bak... Open Subtitles إلى مصنع الذخيرة , و الذى يعتقد جيشنا انه مصنع احذية
    Ve ordumuz olunca bizi hiçbir şey durduramayacak. Open Subtitles لا شيء سيقف في وجهنا عندما نملك جيشنا الخاص تحت إمرتنا.
    İki gün içinde, ordumuz nehri geçecek ve Kızıl Kayalıklar'ı alacak! Open Subtitles بغضون يومان . جيشنا سيجتاز النهر ويُسيطر على المنحدر الأحمر
    Eğer ordumuz bundan daha iyi savaşamazsa İmparatorluğu kaybedebiliriz. Open Subtitles إذا جيشنا لا يستطيع المحاربة بشكل أفضل من هذا سنخسر الإمبراطورية
    ordumuz meteor parçalarını yok etmek için hassas bir plan hazırladı. Open Subtitles "حيث أن جيشنا لديه خطّة مُحكمة لتدبر أمر شظايا ذلك النيزك"
    Karamanoğlu barış isterken biz savaşırsak, ordumuz ciddi kayıplar verecektir. Open Subtitles سوف يعانى جيشنا من خسائر جسيمة إذا ما حاربنا
    Karamanoğlu barış isterken biz savaşırsak, ordumuz ciddi kayıplar verecektir. Open Subtitles سوف يعانى جيشنا من خسائر جسيمة إذا ما حاربنا
    ordumuz içinde bu tank ile ilgili efseneler konuşulmakta. Open Subtitles وهناك أساطير متداولة في جيشنا حول هذه الدبابة
    Çünkü bir ordumuz, hatta generalimiz var, ben. Open Subtitles و لأنه هناك جيش واحد فهناك قائد واحد, أنا
    Bir ordumuz yok ve takviye gelip gelmediğini bilmiyoruz. Open Subtitles ليس لدينا جيش , ولا نعلم اذا اكنت التعزيزات قادمة
    İşin gerçeği, hepimiz korkudan kaskatı kesildik. Dedikodular havada uçuşuyordu, doğru düzgün bir ordumuz bile yoktu. Open Subtitles الحقيقة هي أننا كنا خائفين بقوّة، الشائعات تنتشر، ونحن يكاد لدينا جيش.
    Artık biz üssümüz, bir ordumuz var ve bu diğer tarafsız sistemlere yayılmak anlamına geliyor. Open Subtitles لدينا الان قاعدة , جيش , وكل الغرض للتوسع الى انظمة محايدة اخري
    Bu Kutsal Topraklar'daki ordumuz için mükemmel bir savaş silahı. Open Subtitles هذا السلاح المثالي سيساعدنا في . حرب قواتنا في الأرض المقدسة
    Artık bir ordumuz var. Open Subtitles لدينا جيشٌ الآن.
    Siz ve ben, ordumuz için, savaş madalyaları hakkında, araştırma yapma işine büyük bir sorumluluk ve imtiyaz vermişizdir. Open Subtitles الحرب إنتهت, أنا وأنت أعطينا مسؤولية عظيمة وحق الإمتياز للتحقيق على الوسام لجيشنا
    Halkımız ve ordumuz Tanrının bugüne kadar imparatorluğumuza bahşettiği kutsal ışığın cennete çekildiğini düşünüyor. Open Subtitles إن الجيش والشعب.. يؤمنون بأن الرب والروح القدس قد ذهبوا إلى الجنة.
    ordumuz direniyor ama çok fazla asker öldü, yaralımız da çok. Open Subtitles وجيشنا في وقت راحة فلدينا العديد من الموتى والجرحى
    Majesteleri, ordumuz malesef tükenmiş durumda. Takviye kuvvet gerekiyor. Open Subtitles مولاي، قوّاتنا مستنزفة، ويجب أن نسدّ نقصهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus