Büyükannemin hakkında hikayeler anlattığı ormanlardan geçiyordum. | TED | كنت اسير عبر الغابات الموجودة في حكايات جدتي. |
Ancak şu da var ki, bu kültürler, bu yerli kültürler, ormanlardan bile daha hızlı yok olmaktalar. | TED | ولكن أيضا، تلك الثقافات، تلك الثقافات الأصلية تتلاشى بسرعة تفوق سرعة تلاشي الغابات نفسها. |
Kuzeybatı Pasifik bölgesinde, doğal yaşlı ormanlardan yosun toplama iş alanı var. | TED | في شمال غرب المحيط الهادئ هناك صناعة كاملة من لحصاد الطحالب من الغابات قديمة النمو. |
ormanlardan doğmak ve zafer uğruna can vermek isterler. | Open Subtitles | أنهم يريدون أن ترتفع من الغابات ويموت في ميادين المجد |
Albay, ilaç alanında en büyük buluşlar dağlardan ve ormanlardan çıkar. | Open Subtitles | كولونيل ، الكثير من التطورات في الأدوية اتت من الجبال أو الغابات |
Herneyse, sanırım o zamandan beri ormanlardan pek hoşlanmıyorum. | Open Subtitles | على اي حال اظن حينها قررت انني لا احب الغابات |
Yaprak döken ormanların bahardaki tomurcuklanması, kozalaklı ormanlardan da, tropik yağmur ormanlarından da büyüleyicidir. | Open Subtitles | الزهور الربيعية للغاباتِ النفضيةِ لَيْسَ لها مثيل سواء في الغابات الصنوبرية العظيمة ، أَو الغابات الإستوائية. |
Verimli, yemyeşil ormanlardan yükselen sis dağlardan esen iç tazeleyen meltemler serin bir yağmur sonrası mis gibi kokan rüzgar ağaçlar, insanlık ve biz hayvanlar. | Open Subtitles | الرذاذ الندي المنبثق من الغابات الخضراء الخصبة الانتعاش لسفوح جبال الروكي رشة العطر الخلابة بعد هطول المطر |
Güney Amerika'ya yağmur ormanlardan çalınan ağaçları mı kaçırdıklarını düşünüyordun? | Open Subtitles | ظننت أنّهم يُهرّبون أخشاب الغابات المطيرة إلى أمريكا الجنوبيّة؟ |
ormanlardan daha düşmancıl bir yaşam ortamı bu yüzden buradaki şempanzeler daha akıllı olmak zorundalar. | Open Subtitles | انه الموطن الأكثر عدائية من الغابات وبالتالي فإن الشمبانزي هنا يجب أن تكون أكثر ذكاء. |
Fareye her bir tık ve ekrana her bir dokunuşla birlikte dijital ormanlardan geçerek seyahat ettiğimiz her yere kişisel bilgilerimizin kırıntılarını bırakarak Hansel ve Gratel gibi oluyoruz. | TED | ومع كل نقرة فأرة وكل لمسة للشاشة، نكون مثل هانسيل وجريتيل نترك فتات خبز معلوماتنا الشخصية في كل مكان نعبره في الغابات الرقمية. |
Şu anda iklim ve ormanlar arasında başka bir ilişki daha var. 2008 yılında buna takıldım ve bu kariyerimi ormanlardan ziyade iklim değişikleri çalışmalarına doğru değiştirdi. | TED | الآن, هناعك علاقة اخرى بين المناخ والغابات. وهذا السبب الذي شدني في الـ2008 وجعلني اغير مسيرتي المهنية من الغابات الى التغيرات المناخية. |
Beş mil boyunca, sık ormanlardan geçersin.., ...kum kapanlarından, ip duvarlardan, engelli yarışlardan denge krişlerinden ve bir labirentten. | Open Subtitles | يدعى بالتحدي, إنه عبارة عن خمسة أميال خلال الغابات الكثيفة و أفخاخ رملية, و أحبال و عقبات الجدران و خشبات التوزان و متاهة, و بعد كل هذا |
şimdi tek düşündüğü açık kalp ameliyatı yapabilceği ... ormana nasıl döneceği bir çakıyla.ve sen ormanlardan nefret edersin. | Open Subtitles | حيث يمكنه اجراء جراحة قلب مفتوح بقلم كالسكين انتي تكرهين الغابات حتى تكرهين العشب اعتقد انه يكافح مع المسار الذي لم يختاره |
En ıssız ormanlardan, En kurak çöllerden, | Open Subtitles | من الغابات العميقة و الصحراء الجافة، |
Balta girmemiş ormanlardan büyülü ağaçlıklara. | Open Subtitles | من الغابات الجامحة إلى أدغال السحر |
Benim veletler de ormanlardan çok korkardı. | Open Subtitles | نعم كان أطفالي معتادين... على الذعر من الغابات كذلك |
Avrupa'da ırkımızı şekillendiren dünya gibi bir dünya olacak. ormanlardan, dağlardan ve göllerden oluşan bir dünya. | Open Subtitles | "سيغدو عالما مثل الذي سَبكَ َعرقنا في أوربا تتبطنه الغابات ، الجبال و البحيرات" |
Bütün ormanlardan daha büyüktür. | Open Subtitles | هذه أكبر الغابات على الإطلاق |