Çocukken şu tarlanın tam ortasından dışarı doğru at sürerdim. | Open Subtitles | ،عندما كنت صغير كنت أمتطي الحصان في منتصف هذا الحقل |
O yüzden yolun ortasından yürümek pek de iyi bir fikir değil. | Open Subtitles | لذا قد تكون فكرة جيدة أن تبتعدي عن منتصف الطريق على الأقل. |
Ve hayal edin eğer burnunun ortasından filizlenen tüyler olsaydı, daha da tuhaf görünürdü. | TED | وتخيل لو كان شعرا ينبت من منتصف أنفه، لكان يبدو أغرب |
Kemeri de vardı. Vivien Teyzeniz onu, ortasından sıkılmış bir sosise benzetti. | Open Subtitles | قالت عنها العمة فيفيان انها تبدو كقطعة سجق سمينة مربوطة من الوسط |
Joey, dizlerini üzerine çöktü ve tam ortasından geçen bir tünelin olduğu gördü. | Open Subtitles | ينزل جوي على يديه وركبتيه ويسحبه وهناك هذا النفق يتّجه يمينا حتى المنتصف. |
Göğsümün ortasından başlayarak gövdemi dolaşan yara izleri. | TED | الندبات التي امتدت من منتصف صدري وحتى جذعي الخارجي. |
Şimdi elimizde, buradaki alanı ortasından kesen, bu mavi yol var. | TED | لكن ما لدينا الآن هو هذا المسار الأزرق الذي يقطع منتصف مجال الرؤية هنا. |
Burada, okyanusun ortasından geçiyoruz ve şunun gibi yaratıklar görüyoruz. | TED | في هذه الحالة ، ونحن نمر للأسفل خلال منتصف المحيطات ونرى مخلوقات مثل هذه. |
Fakat bu hikayenin ortasından dalmak gibi olacak. Ve sizlere bu allanıp pullanmış videoyu göstermeyeceğim. | TED | لكن هذا قد يعتبر قفزا إلى منتصف القصة. ولن أقوم بعرض ذلك الفيديو. |
Bunun için ufak bir gezinti yapmamız gerek. ve Texas'ın ortasından başlayacağız. | TED | حسناً، ينبغي علينا أخذ راحة صغيرة. وسنبدأ في منتصف ولاية تكساس. |
O adamın yolun ortasından gittiğine ısrar ediyorum. | Open Subtitles | مازلت مصرة أنه كان يتحرك فى منتصف الطريق |
Kusursuz. Temelin tam ortasından içeri doğru. | Open Subtitles | انها مثالية , تمر فى منتصف القاعدة تماماُ |
Sokağın ortasından çekilsen iyi olmaz mı? | Open Subtitles | ايجب عليك ان تخرج الى منتصف الشارع ليلا ؟ |
Gece yarısı odanın tam ortasından geçen bir tren gördüm. | Open Subtitles | لقد حلمت بأن هناك قطار قد صفع و انفجر فى منتصف غرفتنا فى الليل |
Spingon'ların havuzu garanti süresi dolduktan üç ay sonra ortasından çatladı. | Open Subtitles | أحواض "سبينغون" تتفسخ في منتصف القعر ثلاثة أشهر بعد انتهاء الضمان |
Yarık karnın ortasından sola doğru yayılmış. | Open Subtitles | إنّ الجرح يحدّد موقع يسار خطّ منتصف البطن. |
Dili baş parmağınla işaret parmağının arasında tutacaksın ve etin tam ortasından yaracaksın. | Open Subtitles | يجب أن تمسكي الشفة من بين إلبهامك وإصبعك وبعدها يجب أن تقطعي من منتصف اللحم تماماً |
Dünya kendi etrafında ve tabii ki güneşin etrafında dönmektedir ve dolayısıyla ortasından biraz çıkıntılıdır, tıpkı bazı dünyalılar gibi. | TED | تدور الأرض بالطبع في رحلتها حول الشمس لذا فإن الأرض تنتفخ قليلاً حول الوسط مثل بعض الناس |
Sonra terfi aldım ve şimdi de 11. sıranın ortasından bu oyunu izleyeceğiz. | Open Subtitles | الآن، تأتي ترقيتي ونحن الصف الـ11، الوسط |
ortasından bir kısmını kurtarabilirim belki, neden? | Open Subtitles | قد أكون قادرة على إنقاذ البعض من الوسط. لماذا؟ |
Sizin özgün stratejiniz, kumsalın ortasından çeyrek mil uzaklıkta durduğunuz, sonuç vermedi, çünkü Nash Dengesi değildi. | TED | إن الخطة الأولى التي كانت تنص على تمركزكما على بعد ربع ميل من المنتصف لم تصمد لانها لم تكن نقطة توازن ناش |
Yaşadıkları bölgenin ortasından bir yol geçmekte. | TED | في وسط المحمية التي يعيشون فيها يوجد طريق. |