"otururduk" - Traduction Turc en Arabe

    • نجلس
        
    • جلسنا
        
    • عشنا
        
    • نَجْلسُ
        
    • اعتدنا الجلوس
        
    Biz oyun oynamaktan döndüğümüzde, o da tarlayı sürmekten ve çalışmaktan döndüğünde her akşam masanın etrafında otururduk. TED و كنا عندما نرجع من اللعب، و هو من الحرث و العمل، كنا نجلس حول هذه الطاولة كل ليلة.
    Günümüzdeki tipik bir sınıfı düşünürseniz: Ben okula giderken, sıralarda otururduk. TED لذا فصورة المكان الأمثل للتدريس هذه الايام هي التي تراعي ذلك: في أيامنا عندما كنت اذهب الى المدرسة، كنا نجلس في صفوف.
    Eskiden burada otururduk hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر الأوقات التي كنا نجلس فيها هنا ؟
    İşe yarasaydı, ya otururduk, ya da yatardık. Open Subtitles سوف يكون مفيداً لو أن كلينا جلسنا أو إستلقينا
    Eskiden annem, babam ve kız kardeşimle bu yakınlardaki bir kulübede otururduk. Open Subtitles عشنا أنا وأختى ووالدى ووالدتى فى كوخ قريب من هنا
    Birlikte otururduk. Niye şehirdeydin? Open Subtitles كان من الممكن أن نجلس معاً ما الذي أتى بكِ إلى قلب المدينة؟
    Odamızda otururduk ve güneş batınca bana şöyle derdin: Open Subtitles كنا نجلس في غرفتنا والشمس على مشارف المغيب،
    O yüzden Frank ve ben içeriye girmesini beklerken oturma odasında otururduk ve bu sırada bütün o alışılagelmiş saçmalıkları yaparken beni güldürmeye çalışırdı. Open Subtitles لذا أنا وفرانك ينتهي بنا الأمر أنْ نجلس في غرفة المعــيشة في انتظار مقدمها وفي تلك الأثناء يحاول إضحاكي،
    Çok erken gelir ve köşede otururduk ve ayakkabıların kirlenirdi. Open Subtitles ,كنا نجلس على الزاوية 'و نصل مبكرأً جداً .و تتسخ أحذيتكِ
    Birlikte balık avlar saatlerce otururduk sadece ikimiz. Open Subtitles كنا نرمي الخيوط و نجلس هناك لعدة ساعات فقط أنا و هو
    Her perşembe saat 1'de buraya otururduk. Bu masaya. Open Subtitles ‫كل يوم خميس في الساعة الواحدة نجلس هنا ‫في هذه الطاولة
    Her zaman aynı banka otururduk ve bana annemle ilgili hikayeler anlatırdı. Open Subtitles وكنا نجلس بذات المقعد وكان يقص عليّ قصصاً عن أمي
    Gerçekten iyidir. Üçümüz birlikte masaya otururduk. Open Subtitles إنه جيد نحن نجلس على المائدة، كما تعلم، فقط ثلاثتنا،
    Bunun gibi günlerde elimizde buzlu çaylarımızla orada otururduk. Open Subtitles في مثل هذه الأيّام وكنا نجلس مع بعضنا البعَض و نشرب الشَاي المُثلّج
    Hep burada otururduk. Burada mı? Open Subtitles ..كنا نجلس معاً هُنا دوماً ..هنا؟
    bunun dışında... sol elle yazanlarımız, son sırada otururduk hep. Open Subtitles بإستثناء .. أننا كلنا كنا نستخدم اليد اليسرى جميعنا جلسنا معاً في الصف الأخير
    Uzunca bir salonda uzun uzun masalara otururduk. Open Subtitles جلسنا على الطاولات في القاعة الكبيرة
    Dükkanı kapattıktan sonra burada otururduk. Open Subtitles بعد الإغلاق ، جلسنا هنا
    Aynı sokakta otururduk ve birlikte büyüdük. Open Subtitles عشنا عبر الشوارع ننتقل من واحد لآخر، وكبرنا سوياً
    Müzisyendi. Batı tarafında otururduk. Open Subtitles كان موسيقاراً، عشنا في الساحل الغربي
    Çocukken kanapede otururduk. Kakao içip Noel sunucularını izlerdik. Open Subtitles نحن نَجْلسُ على الأريكةِ، نحن نَهْزُّ كاكاونا
    Boşandıktan sonra, sabahları birlikte çay içerken, burda otururduk, Open Subtitles بعد الطلاق اعتدنا الجلوس هنا نشرب الساي معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus