"oyunların" - Traduction Turc en Arabe

    • الألعاب
        
    • ألعاب
        
    • المباريات
        
    • الالعاب
        
    • ألاعيبك
        
    • للمباريات
        
    • الألعابِ
        
    • مسرحياتك
        
    Yani, oyunların dünyada iyi bir şeyi temsil etmesini istiyorum. TED أعني، أريد أن تكون الألعاب قوة للأفضل في هذا العالم.
    Yaptığımız oyunların ve filmlerin bazıları yaşadığımız dünyadan kendimizi soyutlamamıza yardım eder. Open Subtitles فقط بعض الألعاب و الأفلام التي نصنع تساعدهم على الهروب من عالمهم
    Laboratuvarda esas yaptığımız şey doğrudan, nicel bir tarzda, bilgisayar oyunların beyine etkisinin ne olduğunu ölçmek. TED الذي نفعله عادةً في المعمل هو القياس المباشر بطريقة كميّة عن تأثير ألعاب الفيديو على الدماغ.
    Bilgisayar oyunların arasında bile, size şu anda bu aksiyon dolu bilgisayar oyunlarını anlatıyorum. TED وحتى في ألعاب الفيديو، وأنا أحدثكم الآن عن ألعاب الفيديو المليئة بالإثارة،
    oyunların bu sene onun için hayal kırıklığı olacağından korkuyorum. Open Subtitles أخشى أن المباريات ستكون مخيبة للآمال هذا العام
    Oynadığınız oyunların çoğunu kazandığınıza dair bir his var içimde. Henüz değil. Open Subtitles لدي شعور أنّك تربح معظم المباريات التي تلعبها.
    Özellikle de oyunların hem bireysel, hem toplu şekilde insanlara sunduğu oldukça yoğun duygusal ödüller açısından. TED و على وجه التحديد, من حيث الجوائز الأكثر عاطفية التي تقدمها ممارسة الالعاب للناس, سواء على المستوى الفردي و الجماعي.
    Baksana bana, yetti artık senin şu küçük akıl oyunların. Open Subtitles أتعلم، لقد مللت من ألاعيبك العقلية الصغيرة
    Yaptığımız oyunların ve filmlerin bazıları yaşadığımız dünyadan kendimizi soyutlamamıza yardım eder. Open Subtitles فقط بعض الألعاب و الأفلام التي نصنع تساعدهم على الهروب من عالمهم
    Bu tür oyunların telif yapısı finansal istikrar için belirli düzeyde olmalı. Open Subtitles البنية الملكيّة لهذه الألعاب يجب أن تسمح لمستوى معين من الاستقرار المالي
    oyunların çocukları etkilemediğini söyleyemeyiz. TED لا يمكننا أن نقول أن الألعاب لا تؤثر على الأطفال
    Bunlar von Neumann ve Morgenstern oyunların Kuramı'nın yazarı. TED وهذا فون نيومن ومورجنستيرن الذي كتب نظرية الألعاب
    Erkenden bu oyunların aslında bazı anahtar yetileri anlamaları için yardım ettiğini görebildik. TED تمكنّا مبكرًا من رؤية أن هذه الألعاب ساعدت في الحقيقة الأطفال في فهم بعض المهارات الأساسية.
    Tahmin inanılmaz şekilde hatasız, özellikle oyunların değerlendirme için yapılmadığı göz önünde bulundurulursa. TED والتنبؤ صحيح بشكلٍ مدهش، خاصةً بالنظر إلى حقيقة أن هذه الألعاب لم يتمُ بناؤها من أجل التقييم.
    Bir bakıma, oyunların nasıl da etkileşim tasarımının en saf hali olduğunu görebilirsiniz ve tasarımı açıklamak için ne kadar kullanışlı bir yol olduğunu da. TED بطريقة ما، يمكنك مشاهدة ألعاب الفيديو هي أنقى جوانب تصميم التفاعل وهي مفيدة جداً لشرح ما هو التفاعل.
    Akron'da bunun anlamı, mahalle mahalle dolaşan düz yataklı kamyonun arkasında siyasi oyunların icra edilmesidir. TED في آكرون هذا يعني ألعاب سياسية يتم لعبها في أريكة شاحنة مقطورة التي تنتقل من حي إلى آخر.
    Ve sizin çözümünüz, şiddeti oyunların içinde tutmak mı? Open Subtitles والحل سيكون لاحتواء العنف في ألعاب الفيديو؟
    Bu oyunların parasını bir şekilde bulacağım. Open Subtitles سأحرص على أن يتم تسديد تكاليف هذه المباريات
    "oyunların parasını bulacağım" demişti. Open Subtitles سأحرص على أن يتم تسديد تكاليف هذه المباريات
    Theokoles'den bu yanaki oyunların en büyüğü. Arenada 100 adamı mağlup etti! Open Subtitles إنها أضخم المباريات منذ أن قام (ثيوكليز) بهزيمة 100 رجل في الحلبة
    En iyi oyunların en iyi özelliklerini içinde barındırıyor. Open Subtitles انها تجمع افضل المواصفات من افضل الالعاب
    Bu saçmalıkların beni de deli ediyor, Michael, senin saçma küçük oyunların. Open Subtitles لقد سئمت من أكاذيبك، و من ألاعيبك الغبية.
    Çocukluğumuzu oyunlar oynayarak geçirmiştik, acaba bunlar büyüyünce oynayacağımız oyunların alıştırması mıydı? Open Subtitles قضينا طفولة لدينا اللعب. كانوا جميعا الاشعال فقط للمباريات لعبنا مثل البالغين؟
    Şu da var ki, oyunların şiddet içermesi, endişe uyandıran bir konu ama bu durumda, domuzları öldürmek çok eğlenceli. Open Subtitles بالرغم من أن العنفِ في الألعابِ شيء مقلق لكن في هذه الحالةِ، إنها مرح عظيم لقَتْل الخنازيرِ
    Ne şiirlerin, ...ne de oyunların hiçbiri senin ismini taşımayacak. Open Subtitles ولا اي قصيدة من قصائدك ولا مسرحياتك ستحمل اسمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus