Yani, oyunların dünyada iyi bir şeyi temsil etmesini istiyorum. | TED | أعني، أريد أن تكون الألعاب قوة للأفضل في هذا العالم. |
Yaptığımız oyunların ve filmlerin bazıları yaşadığımız dünyadan kendimizi soyutlamamıza yardım eder. | Open Subtitles | فقط بعض الألعاب و الأفلام التي نصنع تساعدهم على الهروب من عالمهم |
Laboratuvarda esas yaptığımız şey doğrudan, nicel bir tarzda, bilgisayar oyunların beyine etkisinin ne olduğunu ölçmek. | TED | الذي نفعله عادةً في المعمل هو القياس المباشر بطريقة كميّة عن تأثير ألعاب الفيديو على الدماغ. |
Bilgisayar oyunların arasında bile, size şu anda bu aksiyon dolu bilgisayar oyunlarını anlatıyorum. | TED | وحتى في ألعاب الفيديو، وأنا أحدثكم الآن عن ألعاب الفيديو المليئة بالإثارة، |
oyunların bu sene onun için hayal kırıklığı olacağından korkuyorum. | Open Subtitles | أخشى أن المباريات ستكون مخيبة للآمال هذا العام |
Oynadığınız oyunların çoğunu kazandığınıza dair bir his var içimde. Henüz değil. | Open Subtitles | لدي شعور أنّك تربح معظم المباريات التي تلعبها. |
Özellikle de oyunların hem bireysel, hem toplu şekilde insanlara sunduğu oldukça yoğun duygusal ödüller açısından. | TED | و على وجه التحديد, من حيث الجوائز الأكثر عاطفية التي تقدمها ممارسة الالعاب للناس, سواء على المستوى الفردي و الجماعي. |
Baksana bana, yetti artık senin şu küçük akıl oyunların. | Open Subtitles | أتعلم، لقد مللت من ألاعيبك العقلية الصغيرة |
Yaptığımız oyunların ve filmlerin bazıları yaşadığımız dünyadan kendimizi soyutlamamıza yardım eder. | Open Subtitles | فقط بعض الألعاب و الأفلام التي نصنع تساعدهم على الهروب من عالمهم |
Bu tür oyunların telif yapısı finansal istikrar için belirli düzeyde olmalı. | Open Subtitles | البنية الملكيّة لهذه الألعاب يجب أن تسمح لمستوى معين من الاستقرار المالي |
oyunların çocukları etkilemediğini söyleyemeyiz. | TED | لا يمكننا أن نقول أن الألعاب لا تؤثر على الأطفال |
Bunlar von Neumann ve Morgenstern oyunların Kuramı'nın yazarı. | TED | وهذا فون نيومن ومورجنستيرن الذي كتب نظرية الألعاب |
Erkenden bu oyunların aslında bazı anahtar yetileri anlamaları için yardım ettiğini görebildik. | TED | تمكنّا مبكرًا من رؤية أن هذه الألعاب ساعدت في الحقيقة الأطفال في فهم بعض المهارات الأساسية. |
Tahmin inanılmaz şekilde hatasız, özellikle oyunların değerlendirme için yapılmadığı göz önünde bulundurulursa. | TED | والتنبؤ صحيح بشكلٍ مدهش، خاصةً بالنظر إلى حقيقة أن هذه الألعاب لم يتمُ بناؤها من أجل التقييم. |
Bir bakıma, oyunların nasıl da etkileşim tasarımının en saf hali olduğunu görebilirsiniz ve tasarımı açıklamak için ne kadar kullanışlı bir yol olduğunu da. | TED | بطريقة ما، يمكنك مشاهدة ألعاب الفيديو هي أنقى جوانب تصميم التفاعل وهي مفيدة جداً لشرح ما هو التفاعل. |
Akron'da bunun anlamı, mahalle mahalle dolaşan düz yataklı kamyonun arkasında siyasi oyunların icra edilmesidir. | TED | في آكرون هذا يعني ألعاب سياسية يتم لعبها في أريكة شاحنة مقطورة التي تنتقل من حي إلى آخر. |
Ve sizin çözümünüz, şiddeti oyunların içinde tutmak mı? | Open Subtitles | والحل سيكون لاحتواء العنف في ألعاب الفيديو؟ |
Bu oyunların parasını bir şekilde bulacağım. | Open Subtitles | سأحرص على أن يتم تسديد تكاليف هذه المباريات |
"oyunların parasını bulacağım" demişti. | Open Subtitles | سأحرص على أن يتم تسديد تكاليف هذه المباريات |
Theokoles'den bu yanaki oyunların en büyüğü. Arenada 100 adamı mağlup etti! | Open Subtitles | إنها أضخم المباريات منذ أن قام (ثيوكليز) بهزيمة 100 رجل في الحلبة |
En iyi oyunların en iyi özelliklerini içinde barındırıyor. | Open Subtitles | انها تجمع افضل المواصفات من افضل الالعاب |
Bu saçmalıkların beni de deli ediyor, Michael, senin saçma küçük oyunların. | Open Subtitles | لقد سئمت من أكاذيبك، و من ألاعيبك الغبية. |
Çocukluğumuzu oyunlar oynayarak geçirmiştik, acaba bunlar büyüyünce oynayacağımız oyunların alıştırması mıydı? | Open Subtitles | قضينا طفولة لدينا اللعب. كانوا جميعا الاشعال فقط للمباريات لعبنا مثل البالغين؟ |
Şu da var ki, oyunların şiddet içermesi, endişe uyandıran bir konu ama bu durumda, domuzları öldürmek çok eğlenceli. | Open Subtitles | بالرغم من أن العنفِ في الألعابِ شيء مقلق لكن في هذه الحالةِ، إنها مرح عظيم لقَتْل الخنازيرِ |
Ne şiirlerin, ...ne de oyunların hiçbiri senin ismini taşımayacak. | Open Subtitles | ولا اي قصيدة من قصائدك ولا مسرحياتك ستحمل اسمك |