"parası var" - Traduction Turc en Arabe

    • لديه المال
        
    • لديه مال
        
    • لديها المال
        
    • يملك المال
        
    • يملك أموالاً
        
    • لديها مال
        
    • عنده مالٌ
        
    • لديهم مال
        
    • لديه أموال
        
    • معه نقود
        
    • يملك بعض المال
        
    • من الاموال
        
    • المال موجود
        
    • تغذي المال
        
    Bunu yapabilecek parası var. Bunun olacağına emin olmak istiyorum. Eyalet bunu yapabilirse-- Open Subtitles لديه المال لفعل ذلك وأنا أريد تحقيق رغبته إذا كان ذلك باستطاعة الولاية
    En azından, reklam panosuna yetecek kadar parası var. Hem de konuşan reklam panosu. Open Subtitles لديه المال ليدفع ثمن اللوح الإعلاني، اللوح الإعلاني المتحدث
    O adamın FİK'ya gelecek iki yüz sene boyunca ceza ödeyebilecek kadar çok parası var. Open Subtitles .. الرجل لديه مال كاف لدفع غرامات هيئة الإتصالات الإتحادية لـ 200 سنة قادمة
    Dil basacağı ve arazi alacak parası var ama borcunu ödeyecek parası yok, öyle mi? Open Subtitles لديه مال لـ شراء أدوات الخياطة ولكن ليس مايكفي لـ السداد لنا؟
    Hayır, bir film için kilisemizin yeterli parası var. Open Subtitles لا، كنيستنا لديها المال الكافي لإنتاج فيلم واحد
    böyle güneşli bir gün daha olamaz bunun bir tekrarı olamaz... kimin bu kadar parası var? Open Subtitles لن هناك يوم مشمسا هكذا هذا اليوم لا يحدث مرتين اين من يملك المال..
    Çok parası var. Open Subtitles يملك أموالاً طائله
    Karımın parası var ama bunun onunla bir ilgisi yok. Open Subtitles زوجتي لديها مال لكن كلامك ليس له أي علاقة
    Bir balerin için emeklilik partisi vermek için yeterince parası var, ...ama ücretsiz klinik sözü için yok. Open Subtitles كان لديه مال كثير ليقيم حفلة تقاعد لراقصة بيليه لكن لم يكن لديه المال الكافي ليوفي بوعده للعيادة المجانيه
    - Onu senden alamayacak. - parası var. Aileden kalma parası var. Open Subtitles لن ياخذها منك لديه المال لديه مال العائلة
    Nasıl oluyor da hem ne alacağını biliyor hem de tüm bunlara yetecek parası var? Open Subtitles كيف يمكن أن لا يعرف قط مالذي للشراء لكن لديه المال لتحمل ذلك؟
    Chicago'daki soygunundan oldukça fazla parası var ama dikkat çekmemeyi sürdürecektir yani bazı yerlerde hırsızlık yeteneklerine başvurabilir. Open Subtitles لديه مال كثير من السرقات في شيكاغو لكنه سيحاول ألا يجذب الكثير من الإنتباه إذن فقد يلجأ لمهاراته بالسرقة في وقت معين
    -Ve görülüyorki,Holly'nin de buna yetecek parası var. -Evet,Holly'nin buna yetecek parası var. Open Subtitles ومن الواضح هولي لديها المال لشرائها - اجل لديها المال دائماً لشرائها -
    Bryce'ın ailesinin de bunu örtbas edecek parası var. Open Subtitles وأسرة برايس لديها المال الذي يمكن أن يمحو كل ذلك
    mutlaka bunu satın alacak birileri olmalı... böyle güneşli bir gün daha olamaz bunun bir tekrarı olamaz... kimin bu kadar parası var? Open Subtitles يجب ان يكون هناك من سيشترى لن هناك يوم مشمسا هكذا هذا اليوم لا يحدث مرتين اين من يملك المال..
    Çok parası var, ama bunlardan birine sahip değil. Open Subtitles لكنه لا يملك هذه ولا يملك الأصدقاء هذا صحيح ‏ إنه يملك المال
    Çok parası var. Open Subtitles يملك أموالاً طائله
    Bunu yapacak kadar parası var yani öyle mi? Open Subtitles لديها مال كافٍ للقيام بهذا؟
    Yalnızca daha fazla parası var. Open Subtitles هو فقط عنده مالٌ أكثر
    Burada hiç terörist yok. Teröristlerin parası var. Desteği var. Open Subtitles لا يوجد إرهابيون هنا الإرهابيون لديهم مال ولديهم دعم
    - Onun benden daha mı çok parası var? Open Subtitles هل لديه أموال أكثر مني؟
    Babanızın Timsah'ın hayatındaki bir günü film yapmak için yeterli parası var. Open Subtitles والدكم معه نقود تكفي ليعيش أحد أيام حياة التمساح أي يوم هو ذلك؟
    Babasının biraz parası var. Open Subtitles والده يملك بعض المال
    O ve karısının yönetilmeyi bekleyen bir ton parası var. Open Subtitles طن من الاموال , ينتظرون ان يستثمروا
    - parası var. Open Subtitles المال موجود
    Bende federal parası var. Open Subtitles لدي أن تغذي المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus