"partilerde" - Traduction Turc en Arabe

    • الحفلات
        
    • حفلات
        
    • بالحفلات
        
    • للحفلات
        
    • الأطرافِ
        
    • والحفلات
        
    • معروفًا في حفلة
        
    partilerde çekmenin hiçbir mahsuru yok, ama tüm gün uçmak farklı. Open Subtitles الفائدة الوحيدة للمخدّرات في الحفلات ولكن على المدى الطويل تكون مُضرّة
    Bu oyunla ilgili bir alt kültür var. Oyuna isimler bulup partilerde oynuyorlar. Open Subtitles هناك ثقافة كاملة مبنية حول هذه اللعبة يطلقون عليها أسماءً ويمارسونها في الحفلات
    partilerde bağlantıyı koparmaktan hepimiz endişelenirdik, bu yüzden hep kayıt tuttuk. Open Subtitles كنا نقلق من أن ننفصل في الحفلات لذا تلحق كلانا الأخرى
    Benim büyüdüğüm yerde seks, politika ve din partilerde konuşulmazdı. Open Subtitles لقد تربيّت على أن الجنس، السياسة والدين ليست أحاديث حفلات.
    Bu çiçeği koklayın beyefendi. partilerde herkesi güldürür. Open Subtitles .خذ,سيدي الكريم,شم هذه الزهرة .إنها لا تفشل في الابهار بالحفلات
    Evet artık partilerde neden eğlenceli olduğumu biliyorsunuz. TED وتعلمون الان لما انا محبوبة في الحفلات.
    Kutup gezgini olma fikrini, üniversitedeyken partilerde kızların iyi karşılamasını çok ilham verici buldum. TED وجدته أمراً مشجعاً كثيراً بأن فكرة كوني مستكشف قطبي جرت بشكل جيد جداً مع الفتيات في الحفلات عندما كنت بالجامعة.
    Bunu kavradığınız zaman insanları partilerde oldukça etkileyebilirisniz. TED عند تعلمك هذا، يمكنك ادهاش الناس في الحفلات.
    Terbiyeli hanımlar partilerde uykuya yatarlar. Open Subtitles لقد نشأنا على وجوب أخذ الفتيات لقسط من الراحة في الحفلات
    partilerde herkesin mutlu olması gerektiğini biliyor musunuz? Open Subtitles ألا تعلمين أنه في الحفلات يفترض أن يكون الجميعُ سعداء؟
    Resmi uluslararası partilerde onun için vazgeçilmezim. Open Subtitles إنها لا تستطيع أن تستغني عني في هذه الحفلات العالمية
    partilerde senaryo değişikliklerinden konuşma. Open Subtitles لا تتكلمي عن تعديلات السيناريو وسط الحفلات
    partilerde mutlaka servis tabağı kullanırım, onun için de Sub Zero buzdolabı istiyorum. Open Subtitles في الحفلات أستخدم أطباق واسعة لذلك أنا أحتاج إلى ثلاجة عملاقة
    Onu partilerde bana gösterdiler ama asla onu yalnız görmeme, düzgünce konuşmama izin vermediler. Open Subtitles كانوا يرونني إياها في الحفلات لكن لم يسمح لي مطلقاً لكي أنفرد بها وأتحدث إليها
    - Bu çok tuhaf. partilerde kuraldır. Open Subtitles كان هذا غريب بعض الشيء هذا ما يحدث في الحفلات
    Genelde partilerde dolaşıp erkekleri öpmem. Open Subtitles ليس من عادتي أن أجول في الحفلات و أقبل الشبان
    partilerde erkeklere ayak uyduran tek kadın benim. Open Subtitles أنــا المرأة الوحيدة التــي تسـاير الرجــال بالشرب في الحفلات
    Bana öyle geliyor ki, senin tek yaptığın süslenip partilerde sarhoş olmak. Open Subtitles يبدو لى أن كل ما تفلينه هو. أن تتزينى و تسكرى فى الحفلات
    Eskiden bu partilerde nasıl da dans ederdik, şimdi yanımda bile durmak istemiyor. Open Subtitles كم اعتدنا الرقص في هكذا حفلات والان هي بالكاد تتحمل الوقوف الى جانبي
    İnsan Makarena gibidir, 1996 yılındaki partilerde herkesin yaptığı bir şey. Open Subtitles هي مثل انسان "ماكرينا" كل واحد فعلها في حفلات في ١٩٩٦
    Bu Maris ve Patrice Teyzenin partilerde yapmayı sevdikleri bir şey.. Open Subtitles ـ انها لغة تحب ماريس والعمة باتريس التحدث بها بالحفلات
    Görülüyor ki altı yıldır özel partilerde sekizden fazla köpek bulundurmaya izin veren yönetmelik çıkarmak dışında hiçbir şey başarmamış. Open Subtitles و اللذي يظهر انه خلال 6 سنين لم ينجز شيئا اكثر من كتابة قانون واحد الذي يسمح للحفلات الخاصة بوجود اكثر من 8 كلاب
    partilerde bir şeyler için çok çabaladığımı düşünüyor. Open Subtitles يَعتقدُ بأنّني أُحاولُ صعبَ جداً في الأطرافِ.
    Şimdi ne zaman birbirimizi görsek, iş yemeklerinde, ya da partilerde kendimizi bir köşede bir kez daha kanıtların üzerinden geçer buluyoruz. Open Subtitles والآن أصبحنا نقابل بعضنا في وجبات الغداء والحفلات ونجد أنفسنا نذهب لنتفحص الدليل من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus