Bence atlara baktı diye bu yaşlı keçiye eşit pay verilmesi çok fazla. | Open Subtitles | ولقد خصصت حصة لتلك الماعز الكبيرة من أجل مراقبة الخيول وهذه حصة كبيرة |
Kaptan, payının 2 mislini, mürettebattan herbiri 1 pay alıyor. | Open Subtitles | قائدك يحصل على حصة مضاعفه وباقي الطاقم الاربعه يتشاركون الباقي. |
Ona başarıyla kılavuzluk edersem vasiyetten büyük bir pay verecek. | Open Subtitles | إذا قدته إليها بنجاح, سوف يعطيني نسبة كبيرة من ذلك |
Filistinliler, İranlılar ve bu işten kendine pay çıkartmaya çalışacak radikal gruplarda cabası. | Open Subtitles | الفلسطينيون، الإيرانيون وكُلّ أعزب الجماعة الثورية التي ذاهِبة إلى تراصفْ للنَيْل الفضل فيه. |
İlişkiler kurar, anlaşmaları kolaylaştırır ve bunlardan kendisine pay alır. | Open Subtitles | يقم بعمل تقديمات، يسهّل عقد الصفقات، ثمّ يأخذ حصّة لنفسه |
Ama, ziyarete gittiğimde, bana hala vişneli pay hazırlar. | Open Subtitles | ولكن، عندما أذهب لزيارة هي ما زالت تخبزلي فطيرة الكرز |
Ve Cosimo'ya yardım eden herkes bundan pay alabilecek. | Open Subtitles | و أي شخص سيساعده سيحصل على نصيب من الحصة |
Bizi içeri atarsın ya da sana da pay veririz. | Open Subtitles | يمكنك اعتقالنا أو يمكننا أن نعطيك حصة إذا اشتركت معنا |
Macy ortadan kalkınca daha fazla pay alacaktım, değil mi? | Open Subtitles | سيكون لدي حصة أكبر إن كان ميسي خارج الموضوع, صحيح؟ |
Üretim Rus şirketlerinin denetiminde olacak ve gelirlerden pay alacaklar. | Open Subtitles | الشركات الروسية تشرف على الانتاج وتحصل على حصة من الايرادات |
Bu pay, tedarik yönetimi ve garantili fiyatlardır. | TED | هذا يعني حصة الفرد وسياسة الدعم، ويعني أسعار معتمدة. |
- Kimseyle evlenmeyeceğim. - Çiftlikten pay alır belki. | Open Subtitles | لن اتزوج أحدا ربما تحصل على حصة فى مزرعة |
Teklifim hala geçerli. Gauche konusunda yardım edersen, iyi bir pay alırsın. | Open Subtitles | عرضي مازال قائما تساعدينني ضد جوش واعطيك حصة من الغنيمة |
Şimdiye dek çıkardığınızdan değil, bundan sonrakinden pay alırım. | Open Subtitles | لا أطلب نسبة مما حققتم ولكن فائدة صغيرة مما سيأتى |
Şehre gidip bankayı vuran her adam eşit pay alacak. | Open Subtitles | أى رجل يصل إلى البلدة ويسرق البنك , لة نسبة مساوية |
Bu zaferden kendime bir pay çıkarmalı mıyım pek emin değilim. | Open Subtitles | لست متأكدا ما إذا كان علي أخذ الفضل في هذا الإنتصار. |
Şimdi, burada bir durup bu filmlerin hiçbirinin başarısında kendime pay çıkaramayacağımı söylemenin önemli olduğunu düşünüyorum. | TED | الآن، أعتقد أنه من المهم حقًا أن أتوقف هنا لثانية واحدة وأقول أنني لا أستطيع أن آخذ الفضل في نجاح أي من تلك الأفلام |
Tek istediğim şey ise bana küçük bir pay vermen. Ki buradan defolup gidebileyim. | Open Subtitles | وولا أطلب إلّا حصّة صغيرة تخوّلني الرحيل من هنا. |
Çalıştığın yerde limonlu pay yapıyorlar mı? - Elbette. | Open Subtitles | هل بالمكان الذى تعملين به فطيرة سمك بالليمون بيتية الصنع؟ |
Karaborsa vurgunundan pay almak, sana koruma teklif etmek için. | Open Subtitles | للحصول على نصيب من أموالك القادمة من السوق السوداء لعرض حمايتك |
Onları, kârdan pay almaları için ikna etmeye yönelik tüm girişimleriniz kulak ardı edildi. | Open Subtitles | كل محاولاتكم لإقناعهم بحصة من الفوائد لمتلقآذاناًصاغية. |
Bir ay, kiradan ona düşen pay olan 240 doları, ona borç vermemi istedi. | Open Subtitles | وذات شهر، سألني إقراضه حصته من الإيجار، 240 دولار |
Derin bir nefes al, 10'a kadar say ve biraz çaba gösterip o kalın kafana şunu sok, pay filân yok. | Open Subtitles | خذ نفس عميق عدى حتى 10 وحاولى ان تمررى الى جمجتك انه ليس هناك حصص |
Ama tüm bu operasyon için sanırım biraz acele etmeliyim, ...zira ona ödediğim para bize bir servete mal oluyor ve yetmezmiş gibi bir de ondan pay isteyen eski patronu var. | Open Subtitles | لكني أريد ان أسرع في هذه العملية لأنها تكلفنا ثروة و لديها هذا المدير القديم الذي يدّعي إنه يريد نسبه |
Kesinlikle Hollanda ticaret yollarından pay vererek. Ama yeterli olmaz. | Open Subtitles | نصيباً من طرق التجارة الهولندية, بالطبع ولكن هذا ليس كافياً |
100 dolar bulabilirsen sana küçük bir pay verebiliriz. | Open Subtitles | ربمالوأمكنكأنتأتي بمائةدولار ، كان بإمكاننا إعطائك سهم صغير |
Umarım benim için de biraz pay kalmıştır. | Open Subtitles | اتمنى لو تُرك لي بعضا من هذه الفطيرة هل هناك شيء ؟ |
3 pay mebendazole. 2 pay termofil hidrolaz. | Open Subtitles | ثلاث جرعات من المبيندازول، واثنثان من هيدرولاز حراري. |
Sen de kimseye ot dükkanında olduğumu söylemeyeceksin. Ama pay almam gerekecek. | Open Subtitles | فلا تخبر أحداً أنني كنت في ذلك المتجر وأريد جزءاً من حصتك |