"peşimden" - Traduction Turc en Arabe

    • خلفي
        
    • تتبعني
        
    • ورائي
        
    • يتبعني
        
    • تتبعيني
        
    • لمطاردتي
        
    • ملاحقتي
        
    • يلاحقني
        
    • يطاردني
        
    • هيل
        
    • بعدي
        
    • تلحق بي
        
    • خلفى
        
    • تلاحقني
        
    • تبعتني
        
    peşimden gelmeden önce, etrafı iyice kolaçan etmeyi unutma, tamam mı? Open Subtitles تأكد من خلو نقاط التفتيش قبل أن تخرج خلفي ، اتفقنا؟
    Aynı zamanda eğer en kötüsü olursa suya atlayıp yüzebileceğim ve kızağı da peşimden sürükleyebileceğim anlamına geliyordu. TED وهذا يعني أيضاً، إذا بلغت الأمور اسوأ حالتها. بإمكاني بالفعل القفز إليه والسباحه عبره وأسحب الزلاجات خلفي.
    Seni tamamen değiştirebilirim ve peşimden gelirsin ama tarzım bu değil. Open Subtitles بإمكاني أن أغيرك ببساطة، وأن أجعلك تتبعني. ولكن تلك ليست طريقتي.
    Kod köprüsünü tekrar derlediğim anda... - ...peşimden solucan bozuyor. Open Subtitles في لحظة إعادة بنائي جسر كودٍ، تقوم الدودة بإعطابه ورائي.
    Ve şu korkunç trampetçi oğlan her yerde peşimden geldi. Open Subtitles و ذلك الفتى الطبال الفظيع الذي يتبعني في كل مكان
    Üç gün boyunca evdeydi ve peşimden gelmeye devam etti. Open Subtitles لمدة ثلاثة أيام بقينا بالداخل، ظلت تمشي خلفي
    Ama atlayacak olursam peşimden mi atlayacaksın? Open Subtitles لكن ان قفزت، ستقفز خلفي بعد ان أخبرتني انك لا تستطيع السباحة؟
    Daha önce de Centurion öldürdüm. peşimden koca bir ordu yollamamışlardı. Open Subtitles لقد دمرت مبني من قبل و لم يرسلوا ابدا جيش كامل خلفي
    Ona mor ipekten kıyafetler giydirir ve pelerinimi taşıması için peşimden yürütürdüm. Open Subtitles سألبسه رداء حريري أرجواني اللون وأجعله يسير خلفي حاملاً عبائتي
    Örneğin, evdeyken banyoya girsem bile oda oda peşimden gelmen. Open Subtitles مثل عندما تتبعني من غرفة لأخرى -حتى عندما أدخل الحمام
    Kendimi vahşi doğada bulmalıyım. Haydi. Sana benim peşimden gel dememiştim. Open Subtitles علي أن أذهب لأجد نفسي في البرية أنت، أنا لم أطلب منك أن تتبعني
    Mafyanın peşimden geleceğini biliyordun, değil mi? Open Subtitles لقد كنت تعرف أن رجال المافيا ستسعى ورائي أليس كذلك؟
    Çocukluğumuzdan beri gittiğim her yere... ..sürekli peşimden gelmiştir. Open Subtitles كان دائما يتبعني في كل مكان أذهب إليه حتى قبل أن نصبح أصدقاء
    İşini geri vereceğim dediğimde kabul edip peşimden gelmeliydin. Open Subtitles لقد سمحت لك بأن تتابعي العمل لدي, يجب ان تتبعيني و أنتِ ممتنة
    Benim peşimden yollayacakları kişi sen olmalısın. Open Subtitles مرحبا لابد أنك الشخص الذي تم إرساله لمطاردتي
    Kaliforniya'da sürekli peşimden koştu. Hala peşimden koşuyor. Open Subtitles لقد قامت بملاحقتي في كاليفورنيا و لم تتوقف عن ملاحقتي
    Bu verdiğim ilk yanlış karar olmaz. Gittiğim her yere peşimden geliyor gibi görünüyor. Biliyor musun sen tanıştığım herkesten daha akıllı ve daha iradeli birisin. Open Subtitles لم تكن أول فكرة سيئة من يلاحقني أينما ذهبت أنت أذكى
    Belki de artık nihayet peşimden ayrılmayan hayaletleri serbest bırakabileceğim. Open Subtitles ربما، الآن بإمكاني أخيرأً ان اتحرر من شبحين كانا يطاردني
    Kahretsin! peşimden gel! Open Subtitles هيل, ايها اللعين
    Onun benim peşimden bayanlar tuvaletine girerken gördün ve onca zaman neyi bekledin? Open Subtitles أنت أخبرني لقد رأيته وهو يدخل إلى حمّام النساء من بعدي
    Anahtarı ver Ray. Onun yaşamasını istiyorsan, peşimden gelme. Open Subtitles سآخذ الولد راي إذا أردت أن تراه حياً لا تلحق بي
    peşimden böyle ateşli şekilde... tek başına gelmeni neredeyse eğlenceli buluyorum. Open Subtitles انا اعتبر هذا شئ مضحك جدا من طريقة سعيك خلفى بهذه الحرارة وانت بمفردك
    Ve ayrıca telefonlarına cevap vermediğim için benim peşimden koşmadığını da. Open Subtitles و أنك لا تلاحقني فقط لأنني لا أرد على مكالماتك.
    Yani ta Afrika'dan kalkıp peşimden... ce-ee oynamaya mı geldin? Open Subtitles إنتظر لقد تبعتني كل الطرق من أفريقيا لتلعب لعبة الاختباء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus