"polislerden" - Traduction Turc en Arabe

    • الشرطة
        
    • الشرطه
        
    • الشرطيين
        
    • الضباط
        
    • الشُرطة
        
    • شرطيا
        
    • الشرطيون
        
    • ضباط شرطة
        
    Sen bütün arkadaşlarımı içeri tıkan o polislerden birisin. Şarkılarımı yaktın. Open Subtitles أنت أحد رجال الشرطة الذين سجنوا كل أصدقائي و أحرقوا أغنياتي
    Sen bütün arkadaşlarımı içeri tıkan o polislerden birisin. Şarkılarımı yaktın. Open Subtitles أنت أحد رجال الشرطة الذين سجنوا كل أصدقائي و أحرقوا أغنياتي
    Adamları elimize aldık adamım. polislerden beleş şeyler talep edebiliriz. Open Subtitles لدينا هؤلاء الرجال كرهائن لما لانسأل الشرطة عن بعض المطالب
    Bu da bir başlangıç tabi. Şimdi beni polislerden geçir. Open Subtitles الان هذه هى البدايه ، اجعلينى اعبر خلال هؤلاء الشرطه
    Sanırım kanıtlayabilirim. O gruptaki polislerden biri hakkında bazı bilgilerim var. Open Subtitles أعتقد بأنه يمكنني إثبات ذلك لدي دليل من احد الشرطيين الحاضرين
    Eğer başka bir yerde görünürse, belki polislerden önce ona sen ulaşırsın. Open Subtitles إذا ظهر في أية منطقة ربما سيكون بإمكانك الوصول إليه قبل الشرطة
    Jack, sana hiç kötü polislerden ne kadar nefret ettiğimi söylemiş miydim? Open Subtitles هل تذكر كم مرة قلت لك أننى أكره رجال الشرطة الفاسدين ياجاك؟
    Jack, sana hiç kötü polislerden ne kadar nefret ettiğimi söylemiş miydim? Open Subtitles هل تذكر كم مرة قلت لك أننى أكره رجال الشرطة الفاسدين ياجاك؟
    Eve sağlık görevlileri ve polislerden başka giren oldu mu? Open Subtitles هل دخل أحد آخر إلى المنزل بخلاف رجال الشرطة والمسعفين؟
    Ekibinin bu işi polislerden daha iyi yapacağı kanısındasın yani. Open Subtitles و تعتقد أن فريقك أفضل من الشرطة في ذلك ؟
    Paddy'nin kadrosunda polislerden daha fazlası var belediye çalışanları, politikacılar, hatta belki hakimler. Open Subtitles هناك بعض الشرطة الفاسدة على سلم رواتبه عمال مدينة سياسيون ربما قضاة أيضاً
    Bu çocuğa yardım etmek istiyorsan, polislerden önce onu bulmanı tavsiye ederim. Open Subtitles إذا أردتي مساعدة هذا الفتي أقترح أن تجديه قبل أن تجده الشرطة
    Bunun yerine, Mockus polislerden her ölümü araştırmalarını istedi. TED في المقابل، أبى موكوس إلّا أن تجري الشرطة التحقيق في كل حالة موت.
    Gerçeği öğrenmeyi, polislerden de çok isteyen doktorlar olarak. Open Subtitles الأطبـاء يريدون الحقيقة لدرجة أكبر من الشرطة نفسهـا
    Basit polislerden hangisi girebilir: Open Subtitles على مبنى لا يسمح بدخوله لرجال الشرطة العاديين
    O da olay yerindeki polislerden biriydi. Onunla konuşmak istiyorum. Open Subtitles وهو كان أحد رجال الشرطة المتواجدين في مسرح الجريمة أريد التحدث إليه
    Karakola gidip, polislerden ziyaretçi kartı mı isteyeceksin? Open Subtitles هل ستذهب إلى هناك وتطلب من الشرطة بطاقة عبور الزوّار؟
    Keaton adını açıklamadan bir arama yaptı ve Basın, polislerden önce olay yerindeydi. Open Subtitles كيتن اجري اتصالا مجهولا فحضرت الصحافه الي هنا قبل الشرطه
    polislerden nefret eder, tamam mı? Konuşmayı bana bırak yani, olur mu? Open Subtitles إنه يكره الشرطه للغايه لذا فدعني أقوم بالتحدث هنا
    Sanırsam hapisane kavgalarındaki polislerden birisine benziyor Open Subtitles أعتقد أنه يشبه الشرطيين الذين طردونا من منزلنا وأنت في السجن
    polislerden biri bana Charlie'nin neden o deliğe tekrar atladığını sormuştu. Open Subtitles احد الضباط سألنى لماذا قفز شارلى مرة اخرى بالحفرة
    polislerden korkum yok. Her ne zaman bir polis görsem suratına tükürecek şekilde yetiştirildim. Open Subtitles . أنا لا أخاف من رجال الشُرطة إعتدتُ البصق حينما أرى أحدهم
    Ben polis kuvvetine katılmadan önce meşhur polislerden biriymiş. Open Subtitles كان شرطيا مشهورا بشكل ما قبل انضمامي للشرطة
    Çete üyeleri polislerden nefret eder, polisler de onlardan. Doğal. Open Subtitles رجال العصابات يكرهون الشرطيين الشرطيون يكرهون رجال العصابات، هذا أمر طبيعي
    - Bu. Dur bir dakika. Burada, Juarez'deki polislerden bahsediyoruz. Open Subtitles مهلا، مهلا لحظة إنّنا نتحدث عن ضباط شرطة من (خواريز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus