"pompaları" - Traduction Turc en Arabe

    • المضخات
        
    • مضخة
        
    • المضخة
        
    • مضخات
        
    Su pompaları burada seviyeyi sabit tutuyor, ama ilk beş bölme su almaya devam ediyor. Open Subtitles المضخات تحمل المياه الى غرفة المرجل لكن أول خمس حجرات مغمرة بالمياه
    Sonra başka bir sürü yerden gelen öldürücü zehirleri alacaklar... pompaları ters çevirip zehirleri oraya akıtarak üstünü de ham petrolle kaplayacaklar. Open Subtitles ثم يأخذون السموم القاتلة ويغيرون اتجاه المضخات ، ويعيدون ضخها ثم يغطونها بالنفط الخام
    Tüm pompaları uzun süre önce buradan çıkarmam gerekti. Open Subtitles كان علي ان أخذ كل المضخات من هنا منذ وقت بعيد
    Yakıt hücre pompaları kapalı. Oksijen fanları ve tank 2 kapalı. Open Subtitles مضخة خزان الوقود توقفت خزان الأكسجين الثاني توقف
    Güneş enerji panelleri kurulumu yoluyla veya yerden ve havadan ısı pompaları ile güneşten yenilenebilir tarzda bu enerjiyi sağlayabilirsiniz. TED يمكن أن تحصل على هذا باستخدام الطاقة المتجددة القادمة من الشمس من خلال توفير نظام السخان الشمسي أو من الأرض والهواء، باستخدام المضخة الحرارية.
    Demek ki şüphelinin trafik ve benzin pompaları arasından çeyrek saniyelik atışı için zamanı varmış ve 3 kurbanı da vurmuş. Open Subtitles إذن الجاني كان مضطرا لتوقيت إطلاق النار إلى ربع ثانية ليطلق بين مضخات الوقود و الحركة المرورية و يصيب الضحايا الثلاثة
    pompaları elinden almamalıydım. Open Subtitles حسناً, لم يتوجب علي ان أخذ المضخات من هنا
    - Elektrik pompaları yerleştirmeyi. - En azından 60 adam boşa çıkarır. Open Subtitles ثبت المضخات الكهربائية لابد أن تحرر ستين رجلاً على الأقل
    Hani şu astım pompaları var ya 'Tekme' de aynı şeyi yapıyor. Open Subtitles ماتفعله المضخات لمرضى الربو تفعل الإثارة به نفس الشيء
    pompaları çalışır hale getirmeliyiz. Yakıtları burada bulunuyor. Open Subtitles يجب علينا أن نصلح المضخات ليدفعوا الوقود إلى الأعلى
    Reaktörü bozmasının sebebi patlatmak değildi, pompaları devre dışı bırakmaktı. Open Subtitles هو لم يستهدف المفاعل لضربه بل إستهدفه لضرب المضخات
    Siz pompaları kapatın, ben tırın icabına bakarım. Open Subtitles يا رفاق أخرجوا المضخات سأتعامل مع الناقلة
    Dokuzuncu setteki tanklarda bulunan pompaları alacağız. Open Subtitles "القرية الفرنسية غرقت, ايضا ينبغي علينا وضع المضخات الصهاريج على المنصة التاسعة
    Üzgünüm ama iş emirleri için belge sisteminin düzgün işlemediğini fark etmenizden önce su pompaları çalışmayan iki itfaiye aracına kazara onay verdiniz. Open Subtitles ثم تدرك أن نظام أوامر العمل كانت معيبة جدا وبطريق الخطأ كنت وافقت على شاحنتين التي لا تعمل المضخات...
    Tom, bu pompaları elle çalıştırmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles توم اريدك ان تدير هذه المضخات يدويا
    pompaları çalıştırmaya uğraşıyor. Open Subtitles انه يحاول ان يشغل المضخات.
    Şantiyeye geri döndüğünde tüm pompaları sen kontrol et hepsini teker teker kontrol et ve karıştırıcıda senin elin olsun. Open Subtitles اسمع, عند عودتك إلى الموقع, تحقق من كل مضخة بنفسك, بمفردك و بيديك على الخراط.
    Su tahliye pompaları çalışmıyor. Open Subtitles و مضخة الدفع لم تعد تعمل،
    Orada benzin pompaları var. Open Subtitles توجد مضخة بنزين هناك
    Ve şu hale gelmiş: "Aortik pompaları gelişmiş, rutubetli ve olumlu etki bırakan 'homo sapien'lerdir." Open Subtitles وأصبحت الجملة، "إنهم رطبون، ويشغلون وظائفهم البشرية بالمضخات بحجم المضخة الأبهرية."
    4 adam da pompaları kontrol edecek. Open Subtitles وأحتاج لـ4 آخرين ليديروا عمل المضخة
    Mesela, Jackson katıldı ve su pompaları yerine hava pompaları kullanmamızı önerdi. TED مثلا، لقد جاء جاكسون وأقترح بأنه علينا استخدام مضخات الهواء بدلا عن مضخات الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus