Eğer müvekkiliniz reddederse, ...buna uyması için mahkeme emri çıkarttırabiliriz. | Open Subtitles | إذا رفض عميلك ، نتمكن من الحصول على امر لإجباره |
Efendim, bir Denizci düzenli olarak banyo yapmayı reddederse mangasındaki adamlar ona G.I. duşu uygular. | Open Subtitles | سيدي، إن رفض جندي بحري الاستحمام بالحمامات العامة فالرجال بفرقته يجعلونه يخضع لحمام الجيش الأمريكي |
Eğer McDonald's hizmet vermeyi reddederse bu kez de "Hizmet vermiyorlar." diye dava açacaklar. | Open Subtitles | الآن إذا رفض ماكدونالدز البيع للزبائن سيذهبون للمحكمة ويقولون رفض البيع لنا |
Beni reddederse her gün işe kendimi aptal gibi hissederek giderim. | Open Subtitles | ماذا لو رفضتني وإنتهى الأمر نعمل معاً طوال اليوم وأشعر بالحمق |
Cezayir başbakanına söyle reddederse, yabancı yardım talebinin senatoya çıkmasını bizzat engelleyeceğimi söyle. | Open Subtitles | .. أخبر الوزير الجزائري أنه إن رفض سأقول له بنفسي أن مساعداته الخارجية لا تصل إلي أرضية مجلس الشيوخ |
Ama lütfen anla beni. reddederse en yüksek ceza için çabalayacağım. | Open Subtitles | لكن أرجوك افهميني إذا رفض ذلك، سأسعى وراء العقوبة القصوى |
Fakat o reddederse, Senin kimin yanında olduğunu bilmeye ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لكن لو رفض فسنحتاج أن نعرف إلى أي جانب ستكون. |
Eğer reddederse, 1 ay içinde diğer ülkeler ona savaş açacak ve... bu durum barış sağlanana kadar devam edecek. | Open Subtitles | اذا رفض خلال شهر سيتم الاعلان ضده ويستمر ذلك حتى اعاده السلام |
Eğer Küba ile anlaşmayı reddederse o zaman Küba onunla anlaşacaktır. | Open Subtitles | إذا رفض التعامل مع كوبا، فإن كوبا ستتعامل معه. |
Rüşvet vermeyi reddederse herşeyin yoluna gireceğini söyleyin O'na. | Open Subtitles | أخبره أنك ستُمحي كلّ الجرائم إذا رفض القيام بتقديم الرشوة |
Rüşvet vermeyi reddederse herşeyin yoluna gireceğini söyleyin O'na. | Open Subtitles | أخبره أنك ستُمحي كلّ الجرائم إذا رفض القيام بتقديم الرشوة |
Eğer Chi Soo restoranından ayrılmayı reddederse o zaman bunu kendim sonuna kadar götürmekten başka bir seçeneğim kalmaz. | Open Subtitles | ..لو تشي سو .. رفض مغادرة منزلك عندها ليس لدي أي خيار آخر سوى أن آهتم بذلك شخصياً حتى النهاية |
Ve eğer bir asker-- savaş bölgesine daha büyük bir güvenlikle gitmeyi reddederse, ...askeri mahkemede yargılanmayacak mıydı? | Open Subtitles | ..ولو أن جنديًا فعل هذا لو رفض الذهاب إلى منطقة قتال دون ضمان سلامته.. |
Eğer reddederse hayatı boyunca bunun utancıyla yaşayacağını söyle. | Open Subtitles | أخبره إذا رفض.. أنّ العار سيلاحقه لبقية حياته |
Ya verdiği ilaçlar başarılı olmaz da vücudum karaciğeri reddederse ne olacak? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لم فشلت العقاقير المخلوطة ؟ وجسدي رفض الكبد الجديد؟ |
Adamlarıyla gelirse ya da gelmeyi reddederse bunun bölge savcısına gideceğini söyle. | Open Subtitles | إذا حضر مع قوّاته، أو رفض الحضور، أخبره.. بأنه سيتمّ إرسال المستند إلى مكتب المدعي العام |
Eğer Savcılık suçlamayı reddederse polis seni serbest bırakmak zorunda. | Open Subtitles | لو رفض المدّعي العام توجيه اتّهام، فستطلق الشرطة سراحك. |
Eğer beni reddederse, gidip bir iki tane mısır unlu sosis alırım ben de. | Open Subtitles | اذا رفضتني بعد ذلك استطيع ان اذهب لأشتري بعض اعواد الذرة |
Eğer onu reddederse onunla bir daha asla konuşmam. | Open Subtitles | لن أتحدث معها ثانية إذا رفضته زوجا لها |
Teknede ona daha çok para önereceğim. reddederse, arkadaşına öneririm. | Open Subtitles | ما ان نصل الى القارب حتى اعطيه النقود وان رفضها فسأعرضها على صديقه |
Helen, bildiğimiz gibi, eğer Amelia tahtı reddederse Cenova'nın varlığı sona erecek. | Open Subtitles | هيلين .. إن رفضت أميليا الإضطلاع بمسئوليتها كأميرة فإن جنوفيا لن تصبح كما اعتدنا ان نراها |