"resimlerin" - Traduction Turc en Arabe

    • الصور
        
    • اللوحات
        
    • صورك
        
    • لوحاتك
        
    • الرسومات
        
    • رسوماتك
        
    • صوركِ
        
    • لوحاتكِ
        
    Bunlarda 30 tane kadarına sahipler, yani günü geçirmek için başka resimlerin, duvarların hatta tavanın resimlerini çekmek zorundalar. TED ويمتلكون 30 من هذه الأشياء، وعليهم أن يستخدموها من خلال التقاط الصور أو حتى الحائط أو السقف لتمضية يومهم.
    Uzun zaman boyunca psikologlar ve hastaları arasında gizli tutulan bu gizemli resimlerin, kişinin zihninin işleyişini ortaya çıkardığı söyleniyordu. TED والذي ظل سرياً لمدة طويلة ومقصوراً على الأطباء النفسيين ومرضاهم، قيل عن الصور الغامضة أنها تخرج أسلوب عمل عقل المرء.
    Aslında bu çok basit. Bu resimlerin her biri farklı bir ülkeye ait. TED في الحقيقة يبدو هذا سهل للغاية .. فهذه الصور إلتقطت في دول مختلفة
    İnsanlar resimlerin, filmlerin veya müziklerin güzel olduğunda hemfikirdir, çünkü kültürleri ortak bir estetik tat yaratmıştır. TED يتفق الناس على أن اللوحات أو الأفلام أو الموسيقى بأنها جميلة بسبب ثقافاتهم التي حددت تماثل الذوق الجمالي
    resimlerin gece Sparkle Online'a çıkmış. Open Subtitles لقد ظهرت صورك في مجلة سباركل مساء أمس على الأنترنت
    resimlerin o kadar matahsa git müzeye koy. Open Subtitles أذا كنت تظن بأن لوحاتك مميزة ضعها في المتاحف
    Ama ben kaçarım. ve o resimlerin her bir kopyasını istiyorum. Open Subtitles يمكنني أن أتخلف عن الاجتماع وآخذ كل نسخة عن تلك الصور
    Ve kısmen bunu yapmasının nedeni ona vermiş olduğum resimlerin çoğunluğunun olumlu görüntüler olmasıydı. TED وجزء من لماذا كانت تفعل هذا كان بسبب معظم الصور التي حصلت عليها كانوا صور ايجابية
    Eğer imleci tek tek bu küçük resimlerin biri üzerine getirirseniz, o tek küçük resmi çizen kişiyi ve onun nerede bulunduğunu görebilirsiniz. TED اذا مررت على اي من هذه الصور المصغرة، بامكانك رؤية الشخص الذي رسم هذه الصورة المصغرة ومكان تواجده.
    Şimdi bu resimlerin bazılarını nasıl elde ettiğimizi biraz anlayabilirsiniz. TED يمكنكم الان مشاهدة كيف كمنا بالتقاط بعض تلك الصور.
    Ve ne kadar çok bilgiye baktığımızın, bu koleksiyonların veya resimlerin ne kadar büyük olduğunun bir önemi yok. TED ولا يهم كم المعلومات التي ننظر إليها ولا حجم هذه المجموعات أو حجم الصور
    Sizin yazılımınız bir yerden sonra, gerçekten önümüzdeki birkaç yıl içerisinde, dünya üzerinde insanlar tarafından paylaşılan bütün resimlerin temel olarak birbiriyle bağlantılandırılmasını mı sağlayacak? TED وهو أنه في وقت ما، في خلال السنوات القليلة القادمة سوف يتم ربط جميع الصور التي يشارك بها أي شخص في العالم مع بعضها؟
    Üçüncüsü ise, eklenti yeri belli olmayacak şekilde birleştirerek, farklı resimlerin nerede bitip nerede başladığının farkedilmesini imkansız kılmakla ilgili. TED القاعدة الثالثة هي استحالة تمييز الحد الذي تبدأ عنده الصور المختلفة وتنتهي بتحقيق السلاسة
    Burada sizlere gösterdiğim resimlerin çoğu gerçekten çok güzel, ama aynı zamanda çok güçlüler. TED وكثير من الصور التي عرضتها لكم هنا جميلة جداً لكنّها أيضاً قوية جداً
    Biraz sonra gelen resimlerin çok basit bir nedeni vardı. TED أن تكون هذه الكلمات هي الأهداف الصحية الصور التي جاءت فيما بعد
    Ben gördüğümüz resimlerin çöküş özelliği olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا شخصيا ، لم أرى اللوحات التى رأيناها ، منحلة
    Bütün bu resimlerin birbirlerine daha yakın ve daha yüksekte konulduğu bir zaman vardı. Open Subtitles كما تعلم كان هناك وقت لجميع هذه اللوحات عندما تم وضعها أعلى وأفرب إلى واحدة اخرى
    resimlerin, kitapların, medikal yağların.. Tümünün satışı durmuş durumda. Open Subtitles كل صورك وكتبك وزيوتك العلاجية توقف بيعها
    resimlerin çok güzel. Gergin değilim, Sarah. Open Subtitles بخصوص الليلة، كل شيء سيكون رائعا لوحاتك جميلة
    Tüm bu dizilişi anlamlı kılmak adına, resimlerin hangi sesi temsil ettiğini bulmalıyız. TED عليك ان تستخرج الكلمات والاصوات من الرسومات مثل هذا التسلسل المنطقي بأكمله.
    Güzel sahte davranışlar, sert Joe Normal tavırlarıyla ortaya çıktın ama resimlerin saçma sapan boktan şeyler, ve sen de biliyorsun. Open Subtitles لقد اتيت بخدعه جيده , انت رجل قوي , تمثيل طبيعي لكن رسوماتك مجموعه من التفاهات وانت تعلم هذا
    resimlerin,Rockland Üniversitesindeki bir Profesör'ün resmilerinde de beliriyor. Open Subtitles صوركِ كانت تظهر لدى بروفيسورة في جامعة روكلاند
    resimlerin çok güzel. Open Subtitles لوحاتكِ في منتهى الجمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus