"resimlerini" - Traduction Turc en Arabe

    • الصور
        
    • صورك
        
    • صورا
        
    • صوره
        
    • صورهم
        
    • صورها
        
    • رسوماتك
        
    • لوحاتك
        
    • لوحات
        
    • اللوحات
        
    • صور
        
    • رسومات
        
    • صورتها
        
    • بصور
        
    • صورةً
        
    Bunlarda 30 tane kadarına sahipler, yani günü geçirmek için başka resimlerin, duvarların hatta tavanın resimlerini çekmek zorundalar. TED ويمتلكون 30 من هذه الأشياء، وعليهم أن يستخدموها من خلال التقاط الصور أو حتى الحائط أو السقف لتمضية يومهم.
    - Öyle mi? Ama resimlerini görmüştün. - Resimleri görmüştüm. Open Subtitles نعم , لقد رأيته فى الصور لقد رأيته فى الصور
    Onlara senden bahsettim. Çok şirin olduğunu düşünüyorlar. resimlerini de gösterdim. Open Subtitles أخبرتهم بكل شيء عنكِ على اي حال وقالوا بأنكِ جميله,أريتهم صورك
    Geceleyin şehrin resimlerini çekiyoruz ve şehir ışıklarını yıldızlar gibi inceliyoruz. TED نلتقط صورا ليلية للمدينة وندرس الأضواء كما نفعل مع النجوم.
    Sert bir dille resimlerini başka yere götürmesini söyledim. Open Subtitles و أقترح عليه بلغة قوية أن يأخذ صوره لمكان أخر
    Ama eski resimlerini gördüm ailemin, ben doğmadan önce. Open Subtitles و لقد رأيتُ صورهم الأثنان.. والداي, قبل أن ينجبوني.
    Karanlık odanın öneminden bahsetti bodrum katına Cristina için bir oda kurdu ve ona resimlerini geliştirmesi için çeşitli teknikler öğretti. Open Subtitles قالت أنه من المهم أن يكون لديها غرفة تحميض، وأنها ستعد واحدة في القبو لكريستينا و تعلمها تقنيات تظهير صورها الخاصة
    - Öyle mi? Ama resimlerini görmüştün. - Resimleri görmüştüm. Open Subtitles نعم , لقد رأيته فى الصور لقد رأيته فى الصور
    O kızları sinsice izlediğini diğer sapıklarla buluştuğunu ya da kızların resimlerini paylaştığını... Open Subtitles لربما كان يترصد هؤلاء الفتيات أو أنه يجتمع مع منحرفين آخرين ليتبادلوا الصور
    Muhtemelen Hubble Uzay Teleskobu'nu duymuşsunuzdur ve görünür ultraviyole ışıkta çekilmiş güzel resimlerini görmüşsünüzdür. TED لا بدّ وأنّك قد سمعت يوما عن تلسكوب هابل الفضائي ورأيت الصور الجميلة التي التقطها في ضوء فوق بنفسجي مرئي.
    Ama önce size bu şeyler nasıl görünüyor, resimlerini göstererek başlayayım. TED لكن أسمحوا لي بداية أن أعرض لكم بعض الصور لكيف يبدو هذا الشئ.
    Kocanızı hiç görmedim, ama resimlerini gördüm. Open Subtitles لم يتسن لي رؤية زوجك إلا من خلال الصور المنشورة له
    Onunla uzun zamandır yazışıyoruz ve ondan resimlerini istedim böylece ne kadar büyüdüğünü görebilirdim. Open Subtitles كنت اراسلها لمدة كبيرة ثم طلبت منها الصور حتي أري كيف كنت تنضج.
    Senin bütün resimlerini beğeniyoruz, ama ilerde, sorunlu kılavuzlardaki gibi, iki yaşından büyük olan kurbanları seç, olur mu? Open Subtitles جميعنا نحب صورك لكن في المستقبل، كما الدليل القاسي لندع الضحايا لأكثر من عامان، حسناً؟
    Sanatı ve zanaatı terk ettiler, yerine kendi resimlerini çizip sergilediler. Tekrar ve tekrar. TED لقد هجروا الفنون والحرَف وبدلًا من ذلك، رسموا وعرضوا صورا لأنفسهم مرارًا وتكرارًا.
    Kendi yarattığı kazalarla, kendi resimlerini oluşturmaya başladı. Open Subtitles وبدأ بخلق صوره الخاصة بالحوادث التي يسبّبها
    İki yeğenim var ve onlara deli oluyorum. Hatta resimlerini taşıyorum. Open Subtitles لديّ ابنتا أخت أحبهم جداً، حتى أنني أحمل صورهم
    Bunu hep biliyordum, fakat onun resimlerini gördüğümde artık buna emin oldum. Open Subtitles أظن كنتُ أعلم بالأمر، لكن أصبحتُ .واثقاً للغاية عندما رأيت صورها
    Aklı başında hangi insan senin aptal resimlerini alır ki? Open Subtitles من الذين لديهم عقل سليم ليشتروا رسوماتك ؟
    Kimin yaptığını öğrenseydim, öncelikle resimlerini ona satmaya çalışırdım. Open Subtitles إذا أَكتشفت مَنْ كَانَ هو، أنا مبدأياً سأحاولْ أن أبَيْع له لوحاتك
    Aile terapistleri, aileyi anlamak için çocukların resimlerini kullanırlar. Open Subtitles معالجين العائلة غالباً ما يستعلموا لوحات لتقييم وحدة العائلة
    fikrini hiçbir zaman değiştiremeyenler, resimlerini çok seviyorlar! TED وبعد ان انتهت المدة المسموحة لتبديل اللوحات لم يُعجبوا بلوحتهم أيضاً, لماذا ؟
    Ben sadece başka birisi benden önce kedisinin resimlerini internete koyarsa hep ikinci adam olarak anılacağım için gerginim. Open Subtitles أنا فقط متوتر بأن شخصا ما آخر , يضع صور قطتهم على الأنترنيت أولا وثم سأعرف دائما بالرجل الثاني
    Eski insanlar varlıklarını ispatlamak için mağaralara resimlerini bırakmış. Open Subtitles الإنسان القديم رسومات الكهوف اليسرى لإثبات وجدت.
    Biraz güçsüz ama size resimlerini göstermemizi ve sizin de ona sevgilerinizi yollamanızı istedi. Open Subtitles إنها ضعيفة بعض الشيء ، ولكن أرادت أن تظهر لنا يا رفاق صورتها وان ترسل اليكم حبها
    Annesiyle olan bütün hayatını ve resimlerini bu kitabın arkasındaki boşluğa saklamış. Open Subtitles ثمّ يضع جيباً مؤقّتاً حيث بإمكانه .الاحتفاظ بصور والدته عن كلّ حياته
    Ultraviyole kızıl ötesi fotoğraf makinesi kullanarak, yanmış kağıtların resimlerini çekiyoruz. Open Subtitles بإستعمال الكاميرا الرقمية الأحادية ذات الأشعة فوق الحمراء وتحت البنفسجية نأخذ صورةً للورق المحترق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus