"riskli" - Traduction Turc en Arabe

    • خطر
        
    • خطير
        
    • خطورة
        
    • مجازفة
        
    • خطيرة
        
    • المخاطر
        
    • المخاطرة
        
    • مخاطرة كبيرة
        
    • خطراً
        
    • مخاطره
        
    • خطرٌ
        
    • بالمخاطر
        
    • مُخاطرة
        
    • خطيراً
        
    • خطيرا
        
    Bu çizgileri daha az riskli bir bölgeye taşıyamaz mısınız?" TED الا يمكن تغير مسارها بحيث يتم تقليل خطر الارتطام ؟
    Masada kalma olasılığını ikiye katlıyor ki zaten yeterince riskli. Open Subtitles ويتضاعف خطر وفاتها على طاولة العمليات ويكفي هذا بالنسبة لها
    Bekar bir kadın için bu şekilde anahtar bırakmak riskli. Open Subtitles ذلك خطير لامرآة تعيش وحدها ان تترك مفتاحا هكذا بالخارج
    Ve bunu onlarla yaptım. Yapılan riskli bir şeydi, çünkü onlar sokak çocuklarıydı. TED وقد كان شيءٌ خطير قمت به .. لانهم كانوا أطفال شارع
    İdareye bir rapor çıktı ve durum ciddileştiği için çok riskli olmadan önce bunu bir kere daha yapacaklar. Open Subtitles وصل التقرير إلى الإدارة منذ أن أصبحت الحالة خطرة فسيفعلون ذلك مرة أخرى قبل أن يصبح الأمر أكثر خطورة
    riskli olabilir, fakat yardımına ihtiyacım olacak. Open Subtitles قد تكُونَ مجازفة خطيرَة، لكن سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ.
    Kötü uyku bize riskli, aceleci kararlar aldırır ve empati yeteneğimizi köreltir. TED تجعلنا قلة النوم نتخذ قرارات خطيرة وطائشة وهي استنزاف لقدرتنا على التعاطف.
    Bu bazen yüksek maliyetli olan aşırı riskli bir araştırmadır. TED هذا البحث عالي المخاطر وفي بعض الاحيان يكون عالي التكلفه
    Yani bazı şeylerin pozitif riskli bir çevre oluşturmak için yanlış olmasını beklediğimizi dile getirmelisiniz. TED لذا عليكم إعلام محيطكم أنكم لا تتوقعون بأن تسير كل الأمور كما يجب لخلق مناخ إيجابي تجاه المخاطرة.
    Majesteleri çok riskli koşullarda harika bir liderlik örneği gösterdi. Open Subtitles لقد أظهر جلالته أنه قائد جيد في موقف خطر جداً
    Dr Jonathan, dur lütfen bu çok riskli projede bazı hatalar var sizi temin ederim biz hertürlü önlemimizi aldık. Open Subtitles لا من فضلك يا صاح , الأمر خطر للغايه تصميمي تضاعف يمكنني ان اؤكد لك اننا متخذين كل الاحتياطات اللازمه
    Hayır, nerede olduğunu biliyor olsak bile çok riskli olurdu bu. Open Subtitles لا .. حتى لو علمنا مكانه , سيكون هذا خطر جدا
    - Niye geldin? riskli olduğunu biliyorsun. - Konuşacak çok şeyimiz var. Open Subtitles ما الذى أتى بك هنا ، هذا خطير هناك موضعات كثيرة نتكلم عنها
    Bire bir dövüş için yapılmış bir silah için riskli değil mi? Open Subtitles في سلاح مصمم للقتال في ساحة شيء خطير جداً ؟
    Ajan Mulder'ı bu duruma sokmak çok riskli. Open Subtitles وضع العميل مولدر بهذه الحالة.. هو خطير لدرجة قصوى.
    Takip etmek çok riskli. Başka giriş, çıkış yolu yok. Open Subtitles تتبعه به خطورة شديدة فلا يوجد مخرج أو مدخل آخر
    Kazancımızı yeni daha riskli bir girişime yatıralım. Open Subtitles أقترح أن نستثمر أرباحنا في مشروع جديد به مجازفة.
    Kardeş yada sevgili olsan da taşınmak riskli bir iş Open Subtitles أصدقاء أو عشاق الانتقال للسكن معا هي خطوة خطيرة جدا
    Ancak, eğer herhangi bir yüksek riskli davranışlarla iç içe değilseniz bile, yine de kalp hastalığı veya kanser olma ihtimaliniz var. TED ولكن اتضح أنه حتى لو كنت لا تنخرط في أي سلوكيات عالية المخاطر فأنت لا تزال معرضا للإصابة بأمراض القلب والسرطان
    Performans alanında çok fazla zaman geçirmemizin bir sebebi de çevremizin sıklıkla, gereksiz biçimde, riskli olması. TED نقضي الكثير من الوقت في منطقة الأداء حيث ان البيئة تكون غالبا عالية المخاطرة بدون سبب وجيه.
    Bir şeyleri kaybetmekten nefret ederiz, çok riskli olmasalar bile. TED نكره خسارة الأشياء، حتى إذا لم تنطو على مخاطرة كبيرة.
    Bundan dolayı hayvanları serbest bırakmak çok riskli olabilirdi, hem serbest bırakılanlar hem de doğal nüfusları için TED وعليه سيكون خطراً إطلاق هذه الحيوانات، لكلا التي يتم إطلاقها ولبقية الحيوانات.
    Bu çok riskli bir iş, sadece hatırın için yapıyorum. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره إتفقنا
    Yapamayacağımızı biliyorsun, çok riskli. Open Subtitles لا نستطيع، إنه خطرٌ جداً أليس بمقدوركِ التسلل للخارج ؟
    Sizi anlıyorum hanımefendi fakat benim işimde çok riskli birçoğunu taşıyabilsem bile. Open Subtitles أنا أفهم ذلك سيدتي ولكن مجال عملي محفوف بالمخاطر ولقد خاطرت كثيراً
    Geçmişte işe yaradığını bildiğim bir şey. Ama riskli. Open Subtitles انه شيء أعلم أنه نجح في السابق انها مُخاطرة
    Sistemi hiç bu kadar zorlamamıştım. Bu çok riskli. Open Subtitles لم أضغـط على النظام هكذا من قبل، وربما يكون الأمر خطيراً
    Bu da riskli olur, çünkü kurban hayatı tehlikede olduğundan saldırmaya çalışabilir. Open Subtitles و ذلك سيكون خطيرا لانه ان عرف انه في خطر و رأى الفرصة سيغتنمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus