Dört bir yanda, insanlar dolarlarını, meteliklerini verdiler, kalplerini verdiler, ruhlarını verdiler. | TED | القاصي والداني من الناس، تبرعوا بأموالهم القليلة والكثيرة أعطوهم قلوبهم، أعطوهم أرواحهم |
Ateş melekleri, tanrı tarafından günahkarlara darbe indirip, ruhlarını kavurmak için gönderildiler. | Open Subtitles | ملائكة النارَ أرسلتْ مِن قِبل الله للتخلص من الأثم لكي تحرق أرواحهم |
Bazı kültürlerde atalarının ruhlarını taşıdığına inanılıyordu onların topluluğu için gardiyan gibi davrandıklarına. | Open Subtitles | في بعض الثقافات, يعتقد أنهم يحملون أرواح أسلافهم, يتصرفون كالحرس بالنسبة الى مجتمعهم. |
Ölülerin ruhlarını rehber edinen her kadın ve erkek infaz edileceklerdir... | Open Subtitles | أي رجل أو امرأة من يستشير أرواح الموتى سيكون عرضة للموت |
Hayır, uzak sahilleri keşfetme vizyonlarını sunarak insanların ruhlarını ateşe vermelisin." | TED | بل عليك ان تغذي في ارواح الناس .. الامل باستشكاف الشواطىء البعيدة .. |
Bu kişiler ruhlarını kendi kişisel dönüşümlerine adamış ve güvenilir kişiler olmaya çalışıyorlardı. | TED | كانت هذه الأرواح ملتزمة بعمق بتحولاتهم الشخصية وبتحولهم لأشخاص مسؤولين. |
Üniteryanlar, geyler, kürtaj yanlıları lanetliler, iblisler ruhlarını ele geçirdi. | Open Subtitles | المُوحدون، الشواذ، الموالون للمُختارون. الكَفرة، الذي إستقرّت الشياطين في أرواحهم. |
Ve mahşer alametlerini arıyorsan insanların ruhlarını satmalarından başla bence. | Open Subtitles | وإذا كنت تبحث عن علامات الساعة، لبدأت بأشخاص يبيعون أرواحهم. |
Onların yaralarını sarınca ruhlarını da elde edeceğinizi sanıyorsunuz. | Open Subtitles | هل تظنّين أنّكِ حين تقومين بتضميد أصابعهم، أنّكِ ستحصلين على أرواحهم. |
Tanrı ruhlarını affetsin. | Open Subtitles | ندعو بأن يتغمدّهم الرب بالرحمة على أرواحهم |
Çoğu insan, öIümcül sonuçları inceIemeden ruhlarını satmak ister... | Open Subtitles | الكثير من الناس يعرضون بيع أرواحهم .. بدون إنعكاس ذلك في قبر |
- O kan mı? Ve gözlerine zarar verebilecek herhangi bir şey. İşkence görmüş ruhlarını serbest bırakır.. | Open Subtitles | وأىّ شيىء يدمّر عيونهم يحرّر أرواحهم المعذّبة |
İnsanların ruhlarını uzaklara sürüp, yerine elektrik getirmek kalkınma değildir. | Open Subtitles | تأخذون أرواح الناس وتضعون بدلاً منها الكهرباء لن يكون هناك تقدم بهذه الطريقة |
Ölmüşlerimizin ruhlarını senin şefkatine teslim ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نضع أرواح موتـانـا تحت رحمتك الكريمـة |
Tanrı'ya dua edelim, O ki şan ve şeref'in efendisi, affeden ve tüm inananların ruhlarını bize getiren, cehennem azabının engin çukurundan bize ulaştıran Tanrı'ya. | Open Subtitles | دعنا نصلّى لله أن يبارك وينقذ أرواح كل المؤمنين |
Oradaki o eski mezarlık asırlardır bize uğursuzluk getiriyor... ecdadımızın ruhlarını taciz ediyor. | Open Subtitles | أتعرف المدافن القديمة هناك لقد أصبح مأوى للأشباح.. التى تزعج أرواح العائلة |
Ve hiç gönderilmemiş mektupların ruhlarını da selamlamak için; hava postası gişesi önünde de durdum. | Open Subtitles | وعند مكتب البريد الجوي لإحياء أرواح الرسائل غير المرسلة |
Benim bakışıma göre, bu fakir insanların ruhlarını kurtarabilmeniz için dünya bu tarzda olmalı. | TED | في وجهة نظري، هذا هو العالم الذي يمكنه ان يخلص ارواح الفقراء. |
Ve ben, istediğimde, küçük kızların ruhlarını sökerim. | Open Subtitles | انا ايضا عندما اشعر اني اريد انتزع الأرواح من الفتيات الصغيرات |
Bazen insan kılığını alır ruhlarını almadan önce dünyadaki lanetlileri cezalandırır, derdi. | Open Subtitles | وأخبرتنى أيضاً أن الشيطان أحياناً يأخذ شكل الإنسان لكى يستطيع أن يعاقب الإناس ويعبث بأرواحهم |
Balıkçılar ruhlarını aramak için en kolay ikna edilebilecek insanlar olmalı. | Open Subtitles | الصياد يجب عليه أبسط ...رجل ليصدق ليبحث بداخل روحه ...لأن الصيد هو لا شىء و لكن |
Sadece kilise cemiyetindekilerin ruhlarını kirletmek istemedim. | Open Subtitles | انا ببساطة لا اريد تلويث الارواح .من زملائي الأبرشيون |
Bir zamanlar insanların gözlerinden ruhlarını okuyabildiğini söylemiştin. | Open Subtitles | ذات يوم قلتي أنكِ تعرفين خبايا النفوس بالنظر في أعين الناس |
ruhlarını çaldığın savaşçıların güçleri ve yetenekleriyle beslenen bir güçten bahsediyorsun, Demongo! | Open Subtitles | قوة تعززها صلابة و مهارة أعظم المحاربين الذين سرقة روحهم يا دمنجو |
Annem onların ruhlarını kullanarak akla hayale sığmayacak uzun bir zamanda kendini diriltmeyi başardı. | Open Subtitles | ،استغلّت والدتي روحهما ،وبعد وقتٍ طويلٍ جدًّا عادت إلى الحياة |
ruhlarını ele geçirmeden insanları kölelere çeviremezsin. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تحول الناس إلى عبيد إلا عندما تكسر نفوسهم |
Lanetli ev, hayaletleri içinde barındırır ölmüş insanların ruhlarını. | Open Subtitles | المنزل المسكون هو منزل فيه أشباح وأرواح الناس هى التى توفيت |
Onların ruhlarını kurtarıyordum. | Open Subtitles | كنت أنقذ أرواحهن |
Öyle bir ağıt festivali ölülerin ruhlarını havai fişekler üzerinde yukarıya, cennete gönderiyorlar. | Open Subtitles | بالتأكيد, انه مهرجان خاص باالأموات يقومون بإرسال ارواحهم الى السماء بالألعاب الناريه |