(Gülüşmeler) Pekâlâ, çoğunuzun bu sabah duş alabileceğini söylemek doğru olur. | TED | حسناً, حسناً. أظن أنه من العدل القول أن معظم الناس هنا على الأرجح قد قاموا بالاستحمام هذا الصباح |
Bütün hayatınız boyunca onların kayboluşunun sırrını çözmeye çalıştığınızı söylemek doğru olur mu? | Open Subtitles | هل من العدل القول بأنك كنت تحاولين أن تحلي لغز اختفاءهم عن حياتك بالكامل؟ |
Yerel evsiz nüfusla tanışık olduğunu söylemek doğru olur mu? | Open Subtitles | هل سيكون من العدل القول أنك معتاد على السكان المشردين المحليين؟ |
Ole Miss'in en sevdikleri okul olduğunu söylemek doğru olur mu? | Open Subtitles | هل من الصحيح ان اقول ان جامعة ميسيسيبي هي جامعتهم المفضلة؟ |
Acaba şunu söylemek doğru olabilir mi? .. | Open Subtitles | هل من الصحيح القول أنه بينما الأعتداء عليك |
Siz bunu ona söylemek doğru mu diye çok endişe ediyorsunuz. | Open Subtitles | و أنت مهتمٌ جدًا بكونك على صواب لتعطيه إعتذارًا |
Siz bunu ona söylemek doğru mu diye çok endişe ediyorsunuz. | Open Subtitles | و أنت مهتمٌ جدًا بكونك على صواب لتعطيه إعتذارًا |
İşadamı olarak bütün yeteneklerinizin tamamen yalan olduğunu söylemek doğru olur mu? | Open Subtitles | ومن العدل القول أن أي غريزة امتلكتها كرجل تجاري كان خاطئًا بالكامل؟ |
Sanırım bu politikaların yarardan çok zarar getirdiğini söylemek doğru olur, efendim. | Open Subtitles | أظن من العدل القول أن هذه السياسات يفعلون ما هو جيد أكثر مما هو مضر سيدي |
sanırım bu defa verinin bizi yanılttığını söylemek doğru olur ve oldukça şaşırtıcı şekilde. | TED | أعتقد أنه من العدل القول بأن البيانات خذلتنا هذه المرة -- وبشكل مذهل للغاية. |
Böyle birşeyin olmayacağını söylemek doğru olmaz. | Open Subtitles | ليس من العدل القول |
Pardon, neyle başladığını söylemek doğru olurdu? | Open Subtitles | استمحيك عذرًا, ما الذي سيكون من الصحيح أن نقول أنه بدء؟ |
Bay Ramsey, organizasyonunuzun silah kontrolüne karşı olduğunu söylemek doğru mu? | Open Subtitles | سيد (رمزي)، هل من الصحيح أن نفترض أن مؤسستك تعمل ضد السيطرة على الأسلحة؟ |