"söyleyemezsin" - Traduction Turc en Arabe

    • قول
        
    • اخبار
        
    • أن تقول
        
    • يمكنك إخبار
        
    • إخبارها
        
    • أن تملي
        
    • تخبره
        
    • أن تخبر
        
    • إخباره
        
    • أن تقولي
        
    • تخبرها
        
    • لا يمكنك أن
        
    • لا يمكنك إخباري
        
    • تخبرهم
        
    • ان تقول
        
    Tabi ki olayları çarpıtır ama çıkıp da bunu böyle söyleyemezsin. Open Subtitles بالطبع هي مدمنة على الحشيش لكن لا يمكنك قول هذا فقط
    Zamâne dünyasında, yasadışı göçmenler hakkında olumsuz tek bir şey bile söyleyemezsin gibi. Open Subtitles في عالمنا اليوم، لا يمكنك قول أي شيء سلبي عن المهاجرين غير الشرعين
    Çünkü kalp ya da bağırsakların aksine en azından çıplak gözle bakarak bir beyin hakkında çok bir şey söyleyemezsin. TED لأنه، خلافاً لمثلاً، القلب أو الأمعاء. لا يمكنك قول الكثير عن الدماغ بمجرد النظر اليه، على الأقل بالعين المجردة.
    - CIA'de bir köstebek olduğu sürece Vaughn'a hiçbir şey söyleyemezsin. Open Subtitles هناك جاسوس فى المخابرات المركزيه لا يمكنك اخبار فون بأى شيئ
    Pekala, bak, eğer burada birlikte yaşayacaksak benim yanımda bu tarz şeyler söyleyemezsin. Open Subtitles اسمع، إن كنّا سنعيش هنا معاً، لا يمكنكَ أن تقول أموراً كهذه قربي.
    Bir iliskiden ne bekledigini öyle pat diye söyleyemezsin karsidakine. Open Subtitles لا يمكنك إخبار شخص ما بما تريدينه بالضبط من العلاقة
    Ona kiminle takıIıp takılamayacağını söyleyemezsin. Open Subtitles . أنت لا تستطيع إخبارها من الذى يجب أن تتواعد معه
    Bunu söyleyemezsin, çünkü burada üç kişi daha var. Open Subtitles أنت لا تستطيع قول ذلك لأن هناك ثلاثة أشخاص آخرين هنا
    Kimseye bir şey söyleyemezsin. Bu konuda çok tuhaflar. Open Subtitles لايمكنك قول اي شيء لأي احد إنهم غريبون حول ذلك
    Sır tutmam için bana yemin ettirdi onun için hiçbir şey söyleyemezsin, anne. Open Subtitles جعلني أقسم على السرية , لذا لا يمكنكما قول شئ أمي
    - Artık bunu söyleyemezsin! Open Subtitles ــ لا تريد أن تعرف ــ لا يمكنك قول ذلك لي الآن
    Burada bakarak bunları söyleyemezsin. Open Subtitles لا يمكن قول أنه لا يهتم بها من النظرة الأولى
    "İçecek bir şey ister misiniz?" Böyle bir şey söyleyemezsin. Open Subtitles تحتاجين لشراب؟ هذا ليش قول مسموح لكِ ان تقوليه
    İnsanlara benim Bayan Nancy olduğumu söyleyemezsin. Her şeyi mahvedeceksin! Open Subtitles لاتستطيع اخبار العالم بانني الانسه نانسي ستدمر كل شئ
    Bu senin ailen değil. Onları normal addettiğini asla söyleyemezsin. Open Subtitles حتى عائلتك لا تستيطع أن تقول أنه كان امرا طبيعيا
    Dinle, yukarıda olduğumu kimseye söyleyemezsin. Open Subtitles أستمع, لا يمكنك إخبار أحداً أنني بالأعلى
    Hayır, hayır. Ona doğruyu söyleyemezsin. Tüm bunlar yüzünden zaten yeterince stresli. Open Subtitles لا,لا,لا,لا يمكنكِ إخبارها الحقيقة,فهي مرهقة للغاية بسبب كلّ هذا
    Basit bir hizmetkardan başka bir şey değilsin. Bana ne yapacağımı söyleyemezsin. Open Subtitles انت لست شيئ ألا خادم تافه أياك أن تملي عليّ ما أفعل
    -Emin olamadım y eni tanıştığın bi kıza söyleyemezsin. Open Subtitles لا، لن أكذب عليكِ هذا شيء خطير تخبره لفتاه قابلتها تواً
    İnsanlara her şeyi söyleyemezsin, gerçek olsa bile. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبر الناس بكل شيء حتى و لو كان ما تقوله هو الحقيقة
    Ama ona seni buraya getirdiğimi söyleyemezsin, tamam mı? Open Subtitles لا يمكنك إخباره بأنني أحضرتك إلى هنا، حسناً؟
    Çıkıp da insanlara böyle şeyler söyleyemezsin, her ne kadar onları sevmesen de. Open Subtitles لا يمكنك أن تقولي أشياء كهذه علي الناس مهما كان مدي كرهك لهم
    Evet, ona ne yapıp yapmayacağını sen söyleyemezsin. Open Subtitles أجل، ليس لكَ أن تخبرها بما يمكنها فعله أو لا
    Sabahın körüydü ve çok yorgundum, hem ayrıca, hiçbir kuralını çiğnemediğini söyleyemezsin bana. Open Subtitles و لا يمكنك إخباري أنك لم تخترق قوانينك يمكنني، لم أفعل، و سأبقى كذلك
    -Kaybolduğumuzu söyleyemezsin. Open Subtitles لا تخبرهم أننا ضللنا طريقنا. لن يتسامحوا معك قطّ.
    Maceradan maceraya, ha? Eğlenmediğimizi söyleyemezsin. Open Subtitles نحن نحظى بمغامرة كبيرة لا يمكنك ان تقول أننا لا نمرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus