"sözlerimi" - Traduction Turc en Arabe

    • كلماتي
        
    • كلامي
        
    • وعودي
        
    • لكلماتي
        
    • وعود
        
    • أقوالي
        
    • بوعودي
        
    • كلماتى
        
    • كلامى
        
    • وعودى
        
    Burada yatmış son sözlerimi yazarken araştırmaya değeceğini hissettiğim bir isim aklıma geldi. Open Subtitles لذا اضع كلماتي الاخيره اسم جاء في ذهني واشعر انه يستحق التحقق منه
    Bu yüzden ben de yolumu mantık ve üstün zekayla aydınlatmaya çalışıyordum ve şimdi sen benim sözlerimi bir tokat gibi yüzüme vuruyorsun. Open Subtitles حاولتُ تَمهيد طريقِي بالمنطقِ وتفوقى الفكري. وهاأنت تُعيد علىّ كلماتي مرة أخرى.
    Son sözlerimi söyleyebilecek olmaktan mutluyum. Open Subtitles وهي أيضاً ما أعطي من خلالها كلماتي الأخيرة بفخر
    sözlerimi bir tarafa yaz, bir gün bir şekilde o köpekle yeşil kıyafetli adam bunun bedelini ödeyecek. Open Subtitles بمناسبة كلامي الآن، يوما ما أو بطريقة أخرى ذلك الكلب وهذا البشري سوف يدفعون الثمن
    sözlerimi aynen hatirlamaniz beni onurlandirdi kontes. Open Subtitles تذكري كلامي جيدا يجب أن يكون لهم انطباعا لكِ
    Ve ben her zaman sözlerimi tutarım karıcığım. Open Subtitles وأنا دائماً ما أحافظ علي وعودي ، يا زوجتي
    sözlerimi iyi dinle, çingene. Bu küstahlığının bedelini ödeyeceksin. Open Subtitles لاحظي كلماتي ايتها الغجرية سوف تدفعين ثمن حماقتك
    sözlerimi iyi dinle, çingene. Bu küstahlığının bedelini ödeyeceksin. Open Subtitles لاحظي كلماتي ايتها الغجرية سوف تدفعين ثمن حماقتك
    Sullivan sözlerimi müziğinin yanında hep ikinci planda tuttum. Open Subtitles سوليفان، أنا دائما أضع كلماتي كمساعد ثانوي لموسيقاك
    Dur! Yıllardır süren bu savaş, sözlerimi ve tavırlarımı biraz kabalaştırdı. Open Subtitles مهلاَ، سنوات الحرب جعلت من كلماتي قاسية ونبرة كلامي متغطرسة
    Muhteşem bilgelik sözlerimi duymaya çok ihtiyacınız olduğunu düşünmeme rağmen bir süreliğine konuşmayacağım. Open Subtitles لناتحدثلفترة, لا يهم مقدار رغبتكما في سماع كلماتي الحكيمة
    Son sözlerimi bile onunkine uydurdu. Open Subtitles حتى أنه طابق كلماتي الأخيرة على كلماتها في ذلك الموقف
    Şimdi sözlerimi iyi dinleyin İmparator Micah'ın krallığını kurtarmak için gitmek zorunda olmasaydım hepinizle tek tek yatacağımdan emin olabilirsiniz. Open Subtitles الآن, علمي كلماتي إن لم أقم بإنقاذ إمبراطوية الملك سوف تكونين معي مجددا
    Herkesi buraya çağırma sebebim ... sahip olduklarımı düzene sokmak, veda hediyeleri dağıtmak ve sizlere son sözlerimi söylemek. Open Subtitles طلبت حضوركم جميعاً لكي أنظم أموري و لأورثكم بعض الهدايا التوديعيه و لأقول كلماتي الأخيره
    Bu nedenle insanlar... Müsaadenizle bir şiirle bitireyim sözlerimi. Open Subtitles اسمحوا لي أن أختم كلامي ببيت من الشعر فيه المختصر المفيد لما أردت قوله
    sözlerimi iyi dinle! Eğer bir kişi daha sebepsiz yere üzerime gelirse yapacağım! Open Subtitles تذكر كلامي إذا اصبح شخص واحد لئيم معي فسأفعلها
    Gidip sor bakalım sözlerimi tutuyor muymuşum? Open Subtitles بإمكانك سؤاله إن كنت أحفظ وعودي أم لا
    sözlerimi takip edemezseniz onun kurtuluşu için tesbih duası veya bir başka duayı okuyabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أن تتلون أو تقرأون أي صلاة خاصة للإحتياط إذا لم تستجب لكلماتي
    Ağaçlar sevimli karanlık ve uzun ama sözlerimi hep tuttum ve uyumadan gidilecek yollar var unutma Nikulin, uyumadan gidilecek yollar var. Open Subtitles الغابة رائعة، مظلمة وعميقة لكني لدي وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل النوم تذكر,نيكولين وأميال أقطعها قبل أن أنام
    "İşte bu sözlerimi duyup uygulayan herkes evini kaya üzerinde kuran akıllı adama benzer. Open Subtitles '' فكل من يسمع أقوالي هذه '' '' ويعمل بها '' '' أشبهه برجل عاقل ''
    Ben sözlerimi tutarım, yani sadece tutabileceğim sözleri vermek konusunda oldukça dikkatliyimdir. Open Subtitles أنا أفِي بوعودي لذا أنا حريص على ان تبقى واحدة يمكنني الاحتفاظ بها
    Ama sözlerimi not et, Wiggins. Open Subtitles ولكن ميز كلماتى يا ويجنز فحينما يرى الملك جيمز الذهب الذى سيستخرجة هؤلاء لقرويين...
    sözlerimi çarpıtıyorsunuz. Beni dinlememişsiniz. Open Subtitles لنت تقوم بتحريف كلامى , انت لم تسمع لما أقوله
    şimdi sözlerimi verebilirim eğer bütün bunları tutmak için çok meşgul olursam Open Subtitles والآن أقدم لكم وعودى إذا لم أكن مشغولاً ، سأعمل على الوفاء بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus