Benim okul saatlerinden sonraki veya tatil sırasındaki görevim bu keçileri beslemekti. | TED | وكان جزء من واجبي بعد ساعات الدوام المدرسي أو أثناء الإجازة إطعام هؤلاء الماعز. |
Bu kullanıcıyı tanımıyorum ama o kodumuzu kullanarak hamilelik sırasındaki küçük hareketleri büyütmüş. | TED | في الحقيقة لا اعرف هذا المستخدم، لكنه او لكنها استخدمت برنامجنا لتكبير حركة البطن الدقيقة أثناء الحمل. |
Ulusal gazeteler polise tepki gösterdi ve Kongre Mahkemesi polisin yürüyüş sırasındaki tutumunu soruşturdu. | TED | انتقدت الصحف الوطنية الشرطة بشدة، وفي جلسات استماع لدى الكونغرس تم التحقيق بصحة تصرفاتهم أثناء المسيرة. |
Ayrıca, tırnaklar tırmanma sırasındaki basınç değişikliklerini saptamak için ekstra zemin alanı sağlayarak parmaklarının hassasiyetini geliştirdi. | TED | بالإضافة إلى ذلك، طوّرت الأظافر حساسيّة أصابعهم من خلال توفير سطحٍ إضافيٍّ للكشف عن التغيّرات في الضغط أثناء التسلّق. |
Globe'daki bütün kızlar orgazm sırasındaki nefes alma tekniği konusundaki eserinize hayran. | Open Subtitles | جميع الفتيات في صحيفة القلوب معجبون في عملك *التنفس أثناء النشوة الجنسية* |
Görüşmemiz sırasındaki tüm o kargaşadan dolayı özür dilerim. | Open Subtitles | أنا آسف لكل البلبلة أثناء المقابلة اليوم |
I. Dünya savaşı sırasındaki ilk gönüllü katılımımı gerçekleştirmemden bu yana 30 yıldan fazla zaman geçti. | Open Subtitles | بعد مرور أكثر من 30 عاما منذ قدّمت مساهمتي كمتطوّع أثناء الحرب العالمية الأولى |
Birinci Dünya savaşı sırasındaki ilk gönüllü katılımımı gerçekleştirmemden bu yana 30 yıldan fazla zaman geçti. | Open Subtitles | أكبر مما كانت عليه منذ 30 سنة مرّت منذ قدّمت مساهمتي كمتطوّع أثناء الحرب العالمية الأولى |
İç Savaş sırasındaki yeraltı tren yolu için çok faydalı oldu. | Open Subtitles | و أصبح مفيداً جداً للمساجين تحت الأرض أثناء الحرب الأهلية |
Elimizde soygun sırasındaki bir telefon görüşmesinin kaydı var. | Open Subtitles | لدينا نسخة من تسجيل هاتف محمول حدثت أثناء عملية السرقة وسوف نقوم بإعادة عرضه عليك |
Hamilelik sırasındaki sağlığınızla ilgili hemşire size bilgi verecektir. | Open Subtitles | سوف تتحدث أليكِ الممرضة حول صحتك أثناء الحمل |
Bu kasaba halkının Pale Savaşları sırasındaki bilimsel başarılarından haberi var mı? | Open Subtitles | هل قمتِ بأشياء لأهالي المدينة كالإنجارات العلمية أثناء الحروب الباهتة ؟ |
Bu kasaba halkının Pale Savaşları sırasındaki bilimsel başarılarından haberi var mı? | Open Subtitles | هل قمتِ بأشياء لأهالي المدينة كالإنجارات العلمية أثناء الحروب الباهتة ؟ |
Rehine görevi sırasındaki durum odası bu efendim. | Open Subtitles | هذه غرفةُ العمليات , سيدتي أثناء مهمّةِ تحرير الرهائن |
Kanepenin, kavga sırasındaki itiş kakışla bu şekilde devrilmesi imkansız. | Open Subtitles | من المستحيل أن ينتهى بها المطاف هكذا عن طريق الاصطدام بها أثناء الشجار فقط |
Bay Brown, Bugün buraya sizi ben çağırdım son duruşma sırasındaki halinizden dolayı buradasınız. | Open Subtitles | السيد براون، أنا دعوتك اليوم لمناقشة سلوكك البغيضة أثناء اخر مشاركة في المحاكمة. |
Onu en son evlilik öncesi anlaşması sırasındaki kavgalarında görmüştüm. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتها كانت أثناء شجارهما على عقد ما قبل الزواج |
Pozitif tarafı kaza sırasındaki hava olaylarına ilgili olacaktır. | Open Subtitles | على الجانب الإيجابي سينتبه لأحوال الطقس أثناء التحطم |
Başkan'ın organ nakli sırasındaki bağış listesiyle ilgili bir haber yapıyor. | Open Subtitles | نعم، إنه يعمل على قصة قائمة المتبرع إليهم أثناء وقت زراعة الكبد للرئيس |
Apollo kurtarma operasyonu sırasındaki diğer kazanım ise bu eğitim kutularını kullanarak penguenlere bakıcıların ellerinden nasıl balık alabileceklerinin öğretilmiş olmasıydı. | TED | ما تعلمناه أيضًا أثناء عملية "أبوللو" هو كيفية تدريب البطاريق والتقاط الأسماك منها بسهولة باستخدام هذه الصناديق |