Bu strateji için söyleyebileceğim, merkezinde Sabır ve kararlılık var. | Open Subtitles | ما استطيع قولة ان هذة الاستراتيجية لها الصبر والتصميم ايضا |
Bu da aşkların en güçlüsüdür çünkü özünde iyilik, Sabır ve saygı vardır. | Open Subtitles | وهذا أقوى أنواع الحب ،لأن أساسه يتكون من العطف ، الصبر ، والإحترام |
Ancak tecrübelerime göre nüfuz elde etmek çoğunlukla Sabır meselesidir. | Open Subtitles | ولكن النفوذ هى أمر يتطلب الصبر وهذا ما قد إكتشفته. |
Ve tüm dünyanın biyerlerine zorla demokrasiyi tıkıştırmak yerine, belki batı, kendi tarih kitabından bir sayfa almalı ve bir model ve bugün sahip olduğunuz sistemleri yaratmanın çok Sabır gerektirdiğini hatırlamalıdır. | TED | و بدلا من فرض الدمقراطية حول العالم ربما يجب على الغرب اخذ العبرة من تاريخهم و ان يتذكروا بأنه يتطلب الكثير من الصبر من اجل تطوير النماذج و الانظمة التي تمتلكونها اليوم |
JB: Evet öyle fakat bu uzun zaman, Sabır ve neredeyse profesyonel bir takım gerektiriyor, biliyorsun. | TED | جوسلين: نعم إنه كذلك، لكن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً والكثير من الصبر وتقريباً فريقاً من المحترفين للقيام بذلك كما تعلم؟ |
Onları bulmak için tek ihtiyacınız biraz Sabır ve bir mikroskoptur. | TED | كل ما تحتاجه للعثور عليها هو قليل من الصبر ومجهر. |
Bunlardan en önemli iki tanesi, Sabır ve gözlemin gücüydü. | TED | أظن أن أهم شيئين هما الصبر و قوة الملاحظة. |
Daha da önemlisi; cihat ya da savaşla bağlantılı Kuran ayetleri; bağışlayıcılık, iyilik ya da Sabır ile ilgili ayetlerin etkisini yok etmez. | TED | وبشكل أهم، آيات القرآن الكريم المرتبطة بالجهاد والقتال لا تلغي الآيات التي تتحدث عن التسامح، عمل الخير، أو الصبر. |
Hayat beni yedi yıl önce Shanghai'ya götürdüğünde, edindiğim bu önemli Sabır yetisi neredeyse imkansız bir hale geldi. | TED | عندما انتقلت إلى شنغهاي منذ سبع سنوات، أصبح عصيًا عليّ ممارسة هذا النوع من الصبر الجميل. |
Gıda hakkında duyduklarımız korkutucu ve bir şekilde şaşkınlık verici ve ben kendime bu sabırsızlığa sağduyulu bir Sabır getireceğimi söyledim. | TED | إن القصص التي تتعلق بالغذاء مخيفة ومذهلة إلى حد ما، وقد أخبرت نفسي أنه قد حان الوقت للتحلي بالصبر في وقت نفاد الصبر. |
Sağduyulu Sabır dediğimde, bekleme yeteneğini kastetmiyorum. | TED | وعندما أقول الصبر الجميل، لا أعني القدرة على الانتظار. |
Kültürü değiştirmek Sabır, istikrar ve taahhüt ister ve çok yavaş ve derin bir iştir. | TED | يحتاج تغيير الثقافة إلى الصبر والمثابرة والالتزام، وهو عمل عميق ويحتاج وقتاً. |
Bize gereken biraz Sabır ve epey anlayış gösterme. | Open Subtitles | ما نحتاجه هنا هو القليل من الصبر و الكثير جداً من الفهم |
Gel sen de sabırlı olduğumu kabul et. Ve Sabır genelde bende olmayan bir erdemdir. | Open Subtitles | أعترف الآن أننى كنت صبورا و الصبر هو فضيله تنقصنى جدا |
Pidelerimizi mısırdan yapıyoruz, 'Sabır'dan değil. | Open Subtitles | لقد بذلنا الكثير من أجل الذرة و ليس من أجل الصبر |
Ve 'Sabır' silahlı nöbetçiler tarafından korunan dikenli telin içinden geçemez. | Open Subtitles | الصبر لن يعبر سياج محروس و مدجج بالأسلحة |
Time and patience and practice. Zaman, Sabır ve alıştırma... | Open Subtitles | أنها مسألة وقت لصنع مبارز وقت ، صبر ، ممارسة |
İyi bir polisin yaklaşımı için zaman ve Sabır gerekir. | Open Subtitles | مبادرة الشرطية الصالحة تأخذ وقتاً و صبراً |
Merhamet, Sabır ve açıklıkla bunu yapabilir miyiz? | TED | مع الحب والمودة , بالصبر , الإنفتاح والتقرب من الآخرين ؟ |
Çocuk okulda başarısız olunca, bu iyi adam anlayış ve Sabır göstermiş. | Open Subtitles | وعندما يخفق الفتى في الدراسة، كان يظهر ذلك الرجل الطيب الفهم والصبر. |
Senden tek istediğim biraz Sabır, biraz anlayış. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك أن تكون صبورا قليلا ولطيفا قليلا. |
- Planın çalışmıyor galiba. - Sabır. Gelecek. | Open Subtitles | ـ يبدو أن خطتك لا تعمل ـ اصبر ، سيكون هنا |
Sizin de bildiğiniz gibi disiplin ve Sabır gerektiren planını her yıl uyguluyor. | Open Subtitles | كما تعرفون,إنه يعمل وفق جدول سنوي مقيد و ذلك يتطلب صبرا و إنضباط |
Lütfen bana Sabır göster. Daha fazla zamana ihtiyacım var. | Open Subtitles | أرجوك كُن صبوراً معى أحتاجلمزيدمن الوقت. |
Savaşa gönülden hazır olduğunuzu biliyorum, ama buraya sizden Sabır istemeye geldim. | Open Subtitles | أعلمبأنقلوبكمفيخيرإستعدادللمعركة، لكني جئت لكي أطلب صبركم |
Siz doğaüstü ergenler. Benim doğaüstü olmayan Sabır seviyemi sınamayın. | Open Subtitles | أيها الشابان المراهقان الخارقان للطبيعة لا تختبرا مقدار صبري الغير خارق |
Sabır | Open Subtitles | اصبري |
- Ben şimdi whitelighter ölü istiyorum. - Sabır. | Open Subtitles | أريد ذلك المرشد الأبيض أن يموت الآن إصبر |
Sabır. | Open Subtitles | صبرًا |
Sabır mı? Son 6 aydır hasta ve sabırlıyım zaten. | Open Subtitles | صبورة , لم اكن الا صبورة بالاشهر الستة الماضية. |