"sadece biz" - Traduction Turc en Arabe

    • نحن فقط
        
    • نحن فحسب
        
    • لسنا الوحيدين
        
    • نحن الوحيدون
        
    • سوانا
        
    • فقط لنا
        
    • أننا الوحيدين
        
    • لا غيرنا
        
    • فقط نحن
        
    • أننا فقط
        
    • نحنُ فقط
        
    • نحن الإثنان فقط من
        
    • نحن الوحيدان
        
    • نحن الوحيدين
        
    • نحن كل ما
        
    Tüm bunlar sayesinde galakside hayat var mı, yoksa Sadece biz miyiz sorularına yanıt verebileceğiz. Cevap ne olursa olsun TED كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما،
    Beni yanlış anlamayın-- bu iş gerçekten son derece zor ve bu işi yapan Sadece biz değiliz. TED لا تسيؤوا فهمي، إنه تحدي إستثنائي وعمل جاد حقاً ، و لسنا نحن فقط من يعمل على ذلك.
    Umarım, çünkü Sadece biz ve Polaskis ailesinin Meksika dalgasını yapması çok saçma gözüküyor. Open Subtitles ،أأمل ذلك لأن الأمر يبدو في غاية الغباء أن نكون نحن فقط و البولنديون نقوم بالتلويح
    Sadece biz istediğimiz için değil. Open Subtitles حسناً, انه ليس نحن فحسب من يطلب ذلك
    Bu adada Sadece biz yokuz ve bunu hepimiz biliyoruz! Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك
    Sadece biz kazanırız. Oyuncuların hiç şansı yoktur. Open Subtitles نحن فقط الفائزون,لا أمل للاعبين في الفوز
    Ama şunu söylemeliyim ki eğer Sadece biz varsak korkunç bir yer israfı demektir. Open Subtitles ولكننى أخمن أن لو كنا نحن فقط الموجودين فسيكون الفضاء مكان مريعا
    Öyleyse eğer Sadece biz var isek uzay korkunç bir yer israfı demektir. Open Subtitles لو كنا نحن فقط بالكون سيبدو كأنه شيئاً مريع
    McDonald dinlemedi. Sadece biz varız. Frank'i bulmalıyız. Open Subtitles ماكدونالد لايرد سماع شيء نحن فقط , يجب ان نجد فرانك
    McDonald dinlemedi. Sadece biz varız. Open Subtitles ماكدونالد لايرد سماع شيء نحن فقط , يجب ان نجد فرانك
    Bu vatanda yiyoruz, soluyoruz, burada Sadece biz yaşayabiliriz. Open Subtitles نحن نأكل منها ، نتنفس منها نحن فقط من يعيش عليها
    O kelimeyi kullanamazsın! Onu Sadece biz kullanabiliriz! Open Subtitles لا يمكنك استخدام هذه الكلمات نحن فقط يمكننا ذلك
    Bizim düğünümüzde Sadece biz ve birkaç arkadaşımız olacak. Open Subtitles زواجنا سيكون نحن فقط مع القليل مع الاصدقاء
    Kural yok. Çikolatalı şeker yok. Sadece biz bize ve rüzgar. Open Subtitles نحن فقط لا قواعد , لا لسخافاتك , فقط نحن الريح , نسلك الطريق
    Sadece biz değil babası bile onu reddetti. Open Subtitles ليس نحن فقط ولكن حتى والدها الحقيقى رفض أن يتبناها.
    Sadece ikimiz, tek başımıza. Sadece biz. Open Subtitles نحن الإثنان فحسب، بمفردنا، نحن فحسب.
    Kitle kaynağı kullanan Sadece biz değiliz. TED لسنا الوحيدين الذين نلجأ إلى الاستعانة بالجمهور
    Tuzlanmış domuz etinden olduğunu sandık ama ondan herkes yedi Sadece biz hastalandık. Open Subtitles ظننا انه لحم الخنزير المملح لكن كل الرجال كانوا يأكلونه و نحن الوحيدون المريضون
    Sanırım Sadece biz ve yuvarlanan çalı kaldık. Open Subtitles أعتقد أنه لم يبق سوانا والأعشاب المتطايرة
    Siz değil. Sadece biz pilotlar. Open Subtitles لا يا رفاق، فقط لنا نحن الطياريين
    Gerçek seni gören Sadece biz olduğumuza göre, Open Subtitles حسناً ، بإعتبار أننا الوحيدين ، الذين نراك بشكل الحقيقي
    Sadece biz, etoburlar varız. Open Subtitles لا غيرنا من آكلات اللحوم
    Artık Londra diye bir yok Peder Thomas. Artık Sadece biz varız. Open Subtitles لا يوجد أحد الان في لندن الاب توماس , هناك فقط نحن
    Doğru anladıysam,.. ...bu kocaman villanın bakımıyla uğraşan Sadece biz ikimiz varız. Open Subtitles ما فهمته، أننا فقط مَن سيهتم بهذا المنزل
    Zaman yok. Sadece biz. Open Subtitles ليسَ هناكَ وقت نحنُ فقط
    Sadece biz onu hayatta tutabiliriz. Open Subtitles حسناً, نحن الإثنان فقط من نستطيع الحفاظ عليها هكذا
    Şu anda patlamış mısır ve meyveli şeker reyonunda Sadece biz varız. Open Subtitles نحن الوحيدان في ممر البوشار وقطع الفاكهة الآن
    Şu anda bunu Sadece biz biliyoruz. Open Subtitles حتي الان نحن الوحيدين الذين نعرف هذا الامر
    Bu yaratık ve dünyanın sonu arasında Sadece biz duruyoruz. Open Subtitles نحن كل ما يحول بين هذا المخلوق.. ودمار العالم..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus