"sanırım bir" - Traduction Turc en Arabe

    • أعتقد أنني
        
    • أظن أنه
        
    • أعتقد أني
        
    • أعتقد أن هناك
        
    • اعتقد ان
        
    • أظن أنني
        
    • اظن ان
        
    • أعتقد أنّ
        
    • أعتقد أنّي
        
    • أعتقد انه
        
    • اعتقد انها
        
    • أعتقد أننى
        
    • اظن انه
        
    • أعتقد بأن هناك
        
    • أعتقد بأنني
        
    Ama herkes benim O olduğumu düşününce Sanırım bir şekilde O oldum. Open Subtitles لكن منذ أن اعتقدوا أنني هي أعتقد أنني نوعاً ما أصبحت هي
    Sanırım bir zamanlar bol miktarda kok ve herkese yetecek taş kömürü varmış. Open Subtitles أظن أنه في أحد المرات كان هناك أكوام من فحم الكوك والفحم للجميع
    Üzgünüm,Ben Sanırım bir yabancıya seks teklif ettim. Open Subtitles أنا أسف ، أعتقد أني مارست الجنس مع شخص غريب تماماً.
    Pekâlâ. Sanırım bir botları varmış. Bu yetmez mi? Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هناك طوافة، أليس ذلك كافيا؟
    Sanırım bir şekilde rahatlamış sayılabilirim. Open Subtitles اعتقد ان هذا سيخفف عني قليلا انا استطيع ان اقول اخيرا
    Bakışını gördüm Bayan Marianne! Sanırım bir sırrı ifşa ettim. Open Subtitles أستطيع أن أراك يا آنسه ماريان أظن أنني كشفت سراً
    Sanırım bir kişiyi kaybetmenin en kolay yolu, onu çok fazla istemektir. Open Subtitles اظن ان اسهل طريقه للحصول علي شيء هي ان تفقده
    Sanırım bir bebek sahibi olmak için asla doğru zaman olmayacak. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت لن يكون مناسباً أبداً لإنجاب طفل.
    Bu yaşadığımız restoran problemini biraz düşündüm. Ve Sanırım bir çözüm buldum. Open Subtitles فكّرتُ طويلاً بالمشكلة التي تواجهنا في المطاعم، و أعتقد أنّي وجدتُ حلّاً.
    Sosyal hizmetli. Sanırım bir barınakta görüldüğüyle ilgili bir ipucu görmüştüm. Open Subtitles عاملة خدمات اجتماعية أعتقد أنني رأيت معلومة عن كونها في الملجأ
    Ölmene izin veremezdim. Sanırım bir şekilde seni yaşamaya zorladım. Open Subtitles لم أستطع تركك تموتين,أعتقد أنني بطريقةما أردت لكي أن تعيشي
    Ne yapmak istiyorum sorusu şöyle demekle hızlıca cevaplanmıştı 'Sanırım bir ordu görevlisi olacağım.' TED في سؤال ما أود القيام به شُغل بسرعة بقولي، أعتقد أنني سأصبح ضابطا في الجيش.
    Sanırım bir süredir yazacak bir şeyim yoktu. - Posta. Open Subtitles أظن أنه لم يكن لديّ شئ للكتابة عنه منذ فترة
    Sanırım bir şekilde, benim bile bilmediğim bir tarafım var. Open Subtitles أظن أنه بطريقة ما، أنا لا أعرف ذلك الجانب أيضا
    Sanırım bir kereliğine öbür yolu seçeceğim. Open Subtitles أعتقد أني سأختار هذا الطريق الآخر لمرة واحدة
    Sanırım bir gün için, yeterince mahcup oldum. Open Subtitles أعتقد أني قد تعرضت للإحراج بما يكفي اليوم؟
    Kocanız yaşıyor ama Sanırım bir bilgi hatası olmuş. Open Subtitles إنه على قيد الحياة لكني أعتقد أن هناك خطأ ما
    Ama... Sanırım bir çeşit amnezi durumun var. Open Subtitles و لكنى اعتقد ان لدي تفسير هذا يدعى نسيان فصامى
    "Sanırım, bir gün Selma kadar büyük biri olmak isterim." Open Subtitles أنا أظن أنني أريد أن أصبح يوماً ما مثل سلمى
    Sanırım bir şeylerin ters gittiğinin farkında Open Subtitles لا اعتقد انها تعرف انه هو اظن ان على احد ما اخبارها
    Sanırım bir süre daha idare edebilirim. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكاني تحمّلها لفترة أطول لو كان ذلك في إمكانها
    Sanırım bir dahaki sefere.. ..kurutucuya bir çift kar ayakkabısı atacağım. Open Subtitles أجل، في المرّة المقبلة، أعتقد أنّي سألبس زوجاً من الأحذيّة الثّلجيّة.
    Sanırım, bir sürü pasta ve dondurma vardı. Sadece basit bir hata! Open Subtitles كثير من الكعك و المثلجات أنا أعتقد انه خطأ
    Eğer kendi gölgesini görebiliyor olsaydı, Sanırım bir kaç hafta daha çalışabilirdim. Open Subtitles اعتقد انها لو رأت خيالها, لحصلت على ستة اسابيع اخرى من الحمل
    Birşey var ve eğer doğruysa Sanırım bir cinayeti çözdüm. Open Subtitles هناك شيئاً , وإذا كنت على صواب أعتقد أننى حللت القضية
    Sanırım bir şeyden gerçekten korkarsan o şey hep içinde kalıyor. Open Subtitles اظن انه عندما تخشى شيء اعني تخافه حقا الخوف سيعيش معك الى الابد
    Sanırım bir kişi daha çıkacak, sonra sıra ben de o yüzden hazırlansam iyi olacak, sesimi ısıtayım falan. Open Subtitles أعتقد بأن هناك شخص آخر يسبقني لذا يجب أن أستعد وأقم بالتمارين الصوتية وماشابة ذلك
    Sanırım bir de cenaze düzenlemem gerek. Çok lezzetli. Open Subtitles أعتقد بأنني سأخطط الآن لجنازة أيضًا هذه لذيذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus