"sana söylemek" - Traduction Turc en Arabe

    • إخبارك
        
    • أن أخبرك
        
    • أقول لك
        
    • اخبارك
        
    • قوله لك
        
    • أقوله لك
        
    • إخباركِ
        
    • أخبرك به
        
    • أقول لكم
        
    • ان اخبرك
        
    • لأخبرك
        
    • أقول لكِ
        
    • أخبارك
        
    • يخبرك به
        
    • لإخبارك
        
    Sana söylemek istemiştim. Hepsini elime yazdım. Gördün mü hepsi burada. Open Subtitles نويت إخبارك و كتبت كل شيئ علي يدي ، أتري ؟
    Bunu Sana söylemek istemezdim ama ajanlığa döndüm ve yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles لم أرد إخبارك بهذا لكنني أتجسس مجدداً وأنا بحاجة إلى مساعدتك حقاً
    SP: Senin keşiflerin sonucunda gerçekleşen bazı harika şeyleri Sana söylemek istiyorum. TED س. ب: أريد أن أخبرك عن بعض الأشياء المدهشة الناتجة عن اكتشافاتك.
    Bilirsin, ben sadece Sana söylemek zorundayım, Ben gerçekten çok bu şarkıyı seviyorum. Open Subtitles كما تعلم، أود فقط أن أقول لك, أنا حقا أحب هذه الأغنية كثيرا.
    Biliyor musun... Öğrendiğim andan beri Sana söylemek için çıldırdığım birşey var! Open Subtitles اتعلم , هناك شيء كنت ساموت من اجل اخبارك به منذ عرفته
    İki aydır Sana söylemek istediğim her şeyi söyledin. Open Subtitles لقد قلت كل ما أردت قوله لك للشهرين الماضيين
    Sana söylemek istediğim bir şey vardı ama imkân olmadı. Open Subtitles هناك شيء أردت أن أقوله لك ولكني لم أحظى بالفرصة
    Beni duyabiliyor musun bilmiyorum, Leela. Ama Sana söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتِ تستطيعين سماعي لكن هناك شيء أود إخباركِ به
    Aileni kimin öldürdüğünü Sana söylemek isterdim ama gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles ،أريدُ إخبارك من وراء مقتل والديك لكنني لا أعلمُ حقًا
    Seninle karşılaştığı, sana aşık olduğu zaman daima sırlarını Sana söylemek ister. Open Subtitles تأتي إليك وهي مفتونة بك. وهي على الدوام تريد إخبارك بأسرارها هي تتطوع بذلك.
    Alma, aslında Sana söylemek için bayıldığım bir şey var. Open Subtitles حقيقة يا آلما هذا هو أحد الأشياء التي كنت أريد إخبارك بها
    Herkül, uzun zamandır annenle Sana söylemek istediğimiz bir şey var. Open Subtitles هرقل ، هنالك شيء أنا و أمك نريد إخبارك إياه
    Sana söylemek istemiştim ama senin fazla İngiliz olduğunu söyledi. Open Subtitles أردت أن أخبرك ولكنها دائماً كانت تقول أنك بريطاني أصيل
    Lütfen inan bana. Dün gece Sana söylemek üzereydim, ama... Open Subtitles أرجوك صدقيني ، كنت على وشك أن أخبرك الليلة الماضية
    Sana söylemek istediğim bir şey var, ama bana bir türlü fırsat vermiyorsun. Open Subtitles هناك شيء أود أن أقول لك لكنك لا تعطيني فرصة ابدا
    Bunu Sana söylemek istemezdim ama, gerçeği öğrenmen gerek. Open Subtitles لم أرد اخبارك بهذا، ولكن يجب ان تعرفي الحقيقة
    Hartigan, Sana söylemek istediğim çok şey var. Open Subtitles هارتيجان ؟ هناك الكثير أردت قوله لك أنك لا تذهب عن أفكاري أبداً
    Sana söylemek istediğim bir sürü şey vardı ama ama saygımdan kardeşinin yasının bitmesini bekledim. Open Subtitles كان هناك الكثير ما أردت أن أقوله لك , وانتظرت , احتراما , إلى ان ماتت أختك.
    Bilmen gerektiğini düşündüm ama Sana söylemek istemedi. Open Subtitles أعتقدت بأنه يجب أن تعرفي ولكنه لم يرد إخباركِ
    Eğer bir dakikan varsa hala Sana söylemek istediğim bir şeyler var. Open Subtitles هناك شيء أود أن أخبرك به حينما يسنح الوقت
    Şey Sana söylemek istediğim çok önemli bir şey var. Open Subtitles يا ولدي... لدي شيء المهم حقا أريد أن أقول لكم.
    Sanırım, bir mektubun varlığını Sana söylemek zorundayım. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان اخبرك بوجود خطاب بخط يدك
    Çok az zamanımız ve Sana söylemek istediğim çok şey var. Open Subtitles ليس هناك متسع من الوقت و عندي الكثير لأخبرك
    Bunu Sana söylemek için henüz erken. Hala yönetim kurulunun onayına ihtiyacım var. Open Subtitles بالطبع، من المبكر أن أقول لكِ هذا لا زلتُ بحاجة الموافقة من مجلس الإدارة
    Bu yeterli bir süre değil, mutfağı henüz şekle sokmaya başladı, ve bunu Sana söylemek istemedim ama bahçe düzenlemesinin de lafı geçti. Open Subtitles هذا الوقت ليس كافي , لقد بدأت لقد بدأت تزخرف المطبخ , وأنا لم أرد أخبارك بهذا لكن هنالك حديث عن أعشاب الحديقة
    Sana söylemek istediği bir şey var. Konuşmanızı canlı yayınlayabilir miyiz? Open Subtitles لديه شيء يريد أن يخبرك به ألا بأس في إذاعتنا لمحادثتكما؟
    Sana söylemek için törenden sonrayı beklemek istemiştim. Open Subtitles ولكننى كنت منتظرة لما بعد الإحتفالات لإخبارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus