sarayda dolaşan çok fazla dedikodu var, ve çok az cevap. | Open Subtitles | هناك كثير من الاشاعات تدور فى أنحاء القصر ولاتوجد اجابات كافية |
sarayda çalışıyor ve saçını geri alabilecek birine ihtiyacımız var. | Open Subtitles | إنّها تعمل في القصر ونحن بحاجة .لشخص يُعيد خصلة الشعر |
Onlara saldırmak için bekleyen bir ordu varken onu sarayda tutmaz. | Open Subtitles | لن يكون في القصر ليس مع جيش ينتظر أن ينزل عليهم. |
Oğlumun sarayda ona arkadaşlarından daha yakın bir düşmanı var. | Open Subtitles | يوجد عدو لابني بهذا البلاط أقرب إليه من أي صديق |
Versay'da ki sarayda 2000 tane pencere oldugunu biliyor muydun? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه هناك 2000 نافذة في قصر فيرساي ؟ |
Adam meğerse 40'lı yıllarda sarayda yıl sarayda görev yapmış ama sonradan kovulmuş. | Open Subtitles | وإتضح انه كان من الموظفين هنا بالقصر لعدة سنوات في الأربعينات ولكنّه طُرد |
O izole, altından sarayda yaşayan herkesi etkisi altına alıyor. | Open Subtitles | وهو يصيب كل أولئك المقيمين في ذلك القصر الذهبي المعزول |
Bu köhne ve fantastik sarayda sırtında korkunç bir elektirikli kutu... ...öylece duruyordu. | TED | وهناك، مع هذا المربع الكهربائي الرهيب في هذا القصر الرائع. |
Consuelo sarayda esir tutulmayacaktı ve Gruda'nın adamlarını bizi ezmekten alıkoyacak silahlarımız olacaktı. | Open Subtitles | ولما حبست ابنته في القصر ولأخذنا السلاح واوقفنا سحق غرودو لشعبنا |
Ben sarayda Kraliçeden sonraki en soylu kadınım | Open Subtitles | اما سيدة القصر النبيلة الثانية بعد الملكة. |
Dahası, bu pagan kadının, sarayda kalmasına izin veriyor, ...hattâ, ona kendi özel odasının yanında, bir yer bile verdi. | Open Subtitles | أسوأ من ذلك ، لقد أتى بإمرأته الوثنية للعيش فى القصر و قد جرؤ على وضعها فى جناح متاخم لغرفته الخاصة |
İnan bana, ormanda sarayda olduğundan çok daha güvendeydim. | Open Subtitles | صدقيني ، كنتُ أكثر أماناً في الأدغال من وجودي داخل القصر |
Babam gelip sarayda kalmanızı istiyor. | Open Subtitles | والدي أرسلني لأدعوك للبقاء معنا في القصر |
Karısı ve kızıyla sarayda asilzade gibi yaşıyordu. | Open Subtitles | لقد عاش مثل الملوك في القصر مع زوجته و اٍبنته |
İmparatorun emri olmadığı sürece sarayda kimse, ama kimse ölmeyecek. | Open Subtitles | لا احد يموت فى القصر بدون حكم من الامبراطور |
Belki onu sarayda kullanırsınız. | Open Subtitles | ربما أنت يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَه في القصر. |
Leydi Mary, sizi tekrar sarayda gördüğüme çok memnun oldum. | Open Subtitles | سيدة ماري. يسرني جدا أن نراك مرة أخرى في البلاط |
Sana daha önce sormadım lakin bahse girerim sarayda geçirdiğin vakit önemlidir. | Open Subtitles | لم أسألك من قبل, ولكنه أمر مهم بالنسبة لفترة بقائك في البلاط |
sarayda oldukça hatırı sayılır biridir. | Open Subtitles | لقد بلغت مرتبة مشرفة في البلاط الامبراطوري، أنا فخورة جدا بها |
Ben asil biriyim. Geleceğim uzak bir sarayda beni bekliyor. | Open Subtitles | أنا أبقى ذات دماء ملكية مستقبلي موجود في قصر بعيد |
Benim güzel Constance'ım sarayda yaşıyor. Başka nerede olabilir? | Open Subtitles | جميلتى كونستانس تعيش بالقصر لن تسكن فى مكان غيره |
Beni sarayda tutuyorlar... sürekli izleniyorum. | Open Subtitles | لقد حبست في القصرِ... ... مراقبةدائماً. |
Tanrım. Ne, ben sarayda yaşıyorum değil mi? | Open Subtitles | يا إلهي, ماذا, اعيش بقصر صحيح؟ |
sarayda olmadığını söylediler... burada değildi... ve başarısız olduklarını anladıklarında, o zaman bana... | Open Subtitles | قالو أنه لم يكن في القلعه وإنه ليس هنا مطلقاً ..وعندما أدركوا أنهم فشلوا |
Gecekondu'da yaşayanlar... ..sarayda yaşamanın hayalini, kurmamalı. | Open Subtitles | أولئك الذين يعيشون في أكواخ.. يجب أن لا يحلمو.. بالعيش في القصور. |
sarayda, Kraliçe'nin değiştiğini görmek isteyen insanlar olduğuna kesinlikle eminim. | Open Subtitles | أنَا مُدرك بِالتأكِيد بِان البَعض في القَصِر يَودِون إستِبدَال المَلِكه |
sarayda dedikodular dilden dile dolaşıyor. Sadece cariyeleri değil kraliçeden bile uzak duruyormuş. | Open Subtitles | هُنالك شائعاتً تُقال بِالقصر بِأنهُ لايتفادى عشيقتهُ فقط بل هو أيضاً يتفادى الملكة |