"sarsıldı" - Traduction Turc en Arabe

    • اهتزت
        
    • مصدومة
        
    • هزت
        
    • بصدمة
        
    • اهتز
        
    • مضطربا
        
    • مصدوم
        
    • ترتجف
        
    • للآمنين
        
    Normalde onunla konuşurdum ama özgüvenim sarsıldı. Open Subtitles انظر، عادة، وأود أن أتحدث معها، ولكن اهتزت ثقتي.
    Briarville kasabası bugün dehşet verici bir şiddet olayıyla sarsıldı. Open Subtitles والآن الي قصة اخري ، اهتزت ضاحية جالية براير الصغيرة بفعل عمل تخريبي
    Kendine geliyor. Derinden sarsıldı. Open Subtitles أنها تتماثل للشفاء لقد كانت مصدومة بشدة
    Şehrimiz ve eyaletimiz bombalama olayı ile sarsıldı. Open Subtitles حيثُ يُشتبه في إنفجار سيارة مفخخة هزت المدينة والولاية
    Dünya bugün Diego Ricardo'nun ölümüyle sarsıldı... gezegenin en genç insanının. Open Subtitles أصيب العالم اليوم بصدمة لموت دييغو ريكاردو أصغر إنسان على الأرض
    Elektrik çarpmış gibi sarsıldı enjektörü çekip attı sağlıkçılara geri çekilin deyip TED وأتذكر أنه اهتز كما لو كان صعق بالكهرباء، وسحب الإبرة، وقال للمساعدين الطبيين أن يتراجعوا.
    Biraz sarsıldı ama o iyi. Open Subtitles أنه مضطربا قليلاً. ولكنه بخير.
    Renan'ın, ölüme yakın kazasından dolayı Jimmy, aşırı derecede sarsıldı. Open Subtitles بعدما قارب رينان علي الموت جيمي كان مصدوم للغاية
    sarsıldı; ama hala ayakta. Open Subtitles ترتجف ولكنها مازالت تستطيع الوقوف
    Sonra yeryüzü daha önce hiç görmediğim şekilde sarsıldı. Open Subtitles ثم اهتزت الأرض بقوة لم أرها أو أسمع بها من قبل
    Dallas'taki şirketler bugün ortaya çıkan bir listeyle sarsıldı... Open Subtitles شركات دالاس اهتزت اليوم بينما عثر على لائحة رجال يشاع انهم
    Arenada yer sarsıldı demiştin. Open Subtitles عندما قمت بقفزة الثور ، قلتَ بأن الأرض اهتزت
    - Evet, biraz sarsıldı ama... Open Subtitles نعم، إنها مصدومة قليلاً، لكن...
    Evet, biraz sarsıldı sadece. Open Subtitles أجل، إنّها مصدومة فحسب
    Kabul etmeliyim ki onlara olan güvenim sarsıldı. Open Subtitles عليالاعتراف. ثقتيفيهمقد هزت.
    Kabul ediyorum.. onlara güvenim biraz sarsıldı. Open Subtitles ثقتيفيهمقد هزت.
    Dünya bugün, gezegenin en genç insanı Diego Ricardo'nun ölümüyle sarsıldı. Open Subtitles أصيب العالم اليوم بصدمة لموت دييغو ريكاردو أصغر إنسان على الأرض
    Asansör yükseldi, sonra sarsıldı ve iki kat arasında kaldı. TED انطلق المصعد، ثم اهتز المصعد، وعلق بين الأدوار.
    - Evet, Patron bayağı bir sarsıldı. Open Subtitles أجل، حسنا، كان الرئيس مضطربا جدا.
    Özür dilerim, arkadaşım biraz sarsıldı. Open Subtitles آسف ، إن صديقي مصدوم قليلا كان يقود عندما ...
    Biraz sarsıldı. Open Subtitles ترتجف قليلاً
    Los Angeles'ın bu bölgesi, ölüm ve dehşetle sonuçlanan, bir banka soygunuyla sarsıldı. Open Subtitles اهتز حي في لوس انجلوس بواسطة سرقة بنك انتهت بقتل وترويع للآمنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus