"savaş ilan" - Traduction Turc en Arabe

    • إعلان الحرب
        
    • أعلنت الحرب
        
    • أعلن الحرب
        
    • تعلن الحرب
        
    • أعلنوا الحرب
        
    • وأعلنت الحرب
        
    • اعلان الحرب
        
    • اعلن الحرب
        
    • أعلنا الحرب
        
    • أعلنتم الحرب على
        
    • إعلان حالة الحرب
        
    • إعلان حرب
        
    • نعلن الحرب
        
    • ستعلن الحرب
        
    Pekala o zaman.Bana savaş ilan etmekten başka çare bırakmıyorsun. Open Subtitles حسناً إذاً انت لم تترك لي خياراً سوى إعلان الحرب
    Sevgili oğlum, Çar bir çok Avrupa kralına savaş ilan etmeyi uygun görmüştür. Open Subtitles ابني العزيز , الإمبراطور يري أنه من الملائم إعلان الحرب علي ملوك أروبا.
    Yemek yoktu. Bir konserveye savaş ilan ettim ve yenildim. Open Subtitles ولا طعام وقد أعلنت الحرب على علبة معلبات وقد خسرت
    Beklememeliydim. Bu kez kendi başına savaş ilan etti. Open Subtitles ما كان يجب علي أن أنتظر في هذا الوقت قد أعلن الحرب بنفسه
    İngilizler Almanya'ya savaş ilan etti Open Subtitles يجب أن يحثوا أمريكا أن تعلن الحرب على المانيا
    Kendi hayatımıza savaş ilan ettik ve bu bize son bir seçenek bıraktı Open Subtitles و أعلنوا الحرب على طريقة معيشتنا و لم يتركوا لنا إلا خيار واحد
    Bunun sonucunda Almanya, Japonya'nın müttefiği olarak ABD'ne savaş ilan etmiş oldu. Open Subtitles وكنتيجة لذلك حالفت ألمانيا اليابانيين وأعلنت الحرب على الولايات المتّحدة
    Ve diyorlar ki, savaş ilan etmeye niyetleri yokmuş. İşte. Open Subtitles وهم يقولون بأنهم لم يوشكوا علي إعلان الحرب
    - Dmitry ile benim başka planlarımız var. savaş ilan etme zamanı. Open Subtitles أنا و ديميتري لدينا خططنا الخاصة - حان وقتُ إعلان الحرب -
    Ve krallıklarını korumak için savaş ilan etmeye mecbur kalırlar. Open Subtitles سيجبرون على إعلان الحرب لحماية حكوماتهم الملكية
    Kutsal Britanya İmparatorluğu, Japonya'ya savaş ilan etti. Open Subtitles الإمبراطورية البريطانية الجديدة أعلنت الحرب على اليابان
    2 gün sonra da, Rusya'nın müttefiki Fransa'ya savaş ilan etti. Open Subtitles وبعدها بيومين ، أعلنت الحرب على حليف روسيا .. فرنسا
    Ama bu nutuk bize karşı hiçbir şekilde savaş ilan etmemiş ülkelere karşı bir duruş sergiliyor. Open Subtitles ولكن الخطاب كما هو مكتوب ينص على اتخاذ موقف وقائي ضد هذه الدول ، والتى ولا واحدة منها أعلنت الحرب علينا
    Ve bir keresinde kendi onuru için savaş ilan edip bütün bir ülkeyi yoketti. Open Subtitles وذات مرة أعلن الحرب بنفسه ودمر بلدا كاملا
    Ya o, ya da beni... ona savaş ilan etmeye zorlamak istiyor. Open Subtitles إما هذا , أو أنه يتمنى ببساطة أن يستفزنى . لكى أعلن الحرب عليه
    savaş ilan edebilir, ya da barış, ve en büyüleyicisi... canının istediği her toprağı alabilir. Open Subtitles يمكنها أن تعلن الحرب أو تصنع السلام والأكثر غرابة أنها يمكنها أن تستقطع أي جزء من الأرض لأي غرض ترغب به
    Gemi o hattı aşarsa Ruslar Amerika'ya savaş ilan etmiş olacak. Open Subtitles وإن عبرت أيّ سفينة هذا الخط فقد أعلنوا الحرب على الولايات المتحدة
    Melekleri bunun için insanları sorumlu tuttu ve insanlığa karşı savaş ilan etti. Open Subtitles ,كائناتهِ السامية, تولت المسؤولية وأعلنت الحرب على البشرية
    savaş ilan edildi, borsa çöküyor veya yaşlı bir adam sokakta vuruldu ve toplum hayatının sessiz merkezi bir anda alevlenir. Open Subtitles اعلان الحرب سوق الأسهم ينهار أو رجل كريم مسن أُرديَ قتيلا في الشارع وإذا بالبحيرة الراكدة لحياة المجتمع تضطرب فجأة
    Pune'a savaş ilan et... Open Subtitles اعلن الحرب سأهاجم بيون تاليا
    28'e 12! savaş ilan edildi! Open Subtitles ثمانية و عشرون أمام 12 لقد أعلنا الحرب.
    Siberlere savaş ilan ettiniz. Open Subtitles لقد أعلنتم الحرب على السيبرانيين
    Japonya'nın kışkırtmasız, alçakça saldırısı yüzünden Kongrenin savaş ilan etmesini istiyorum. Open Subtitles بسبب هذا الهجوم المستفز والدنيئ من اليابان أطلب من الكونجرس إعلان حالة الحرب
    Gelmeye devam ederseniz, savaş ilan ederim. Open Subtitles إذا أتيت إلى هنا فسآخذ هذا التصرف على أنه إعلان حرب
    savaş ilan etmek için Kraliçe'nin onayı gerekmez mi? Open Subtitles لكي نعلن الحرب ؟ محطتطنا القادمه للتوقف يا كاتر
    Fransa, Almanya'ya savaş ilan edecek. Bu da Fransız - Rus ittifakı demektir. Open Subtitles , فرنسا ستعلن الحرب على ألمانيا ذلك ما الحلف الفرنسي الروسي عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus