Pekala o zaman.Bana savaş ilan etmekten başka çare bırakmıyorsun. | Open Subtitles | حسناً إذاً انت لم تترك لي خياراً سوى إعلان الحرب |
Sevgili oğlum, Çar bir çok Avrupa kralına savaş ilan etmeyi uygun görmüştür. | Open Subtitles | ابني العزيز , الإمبراطور يري أنه من الملائم إعلان الحرب علي ملوك أروبا. |
Yemek yoktu. Bir konserveye savaş ilan ettim ve yenildim. | Open Subtitles | ولا طعام وقد أعلنت الحرب على علبة معلبات وقد خسرت |
Beklememeliydim. Bu kez kendi başına savaş ilan etti. | Open Subtitles | ما كان يجب علي أن أنتظر في هذا الوقت قد أعلن الحرب بنفسه |
İngilizler Almanya'ya savaş ilan etti | Open Subtitles | يجب أن يحثوا أمريكا أن تعلن الحرب على المانيا |
Kendi hayatımıza savaş ilan ettik ve bu bize son bir seçenek bıraktı | Open Subtitles | و أعلنوا الحرب على طريقة معيشتنا و لم يتركوا لنا إلا خيار واحد |
Bunun sonucunda Almanya, Japonya'nın müttefiği olarak ABD'ne savaş ilan etmiş oldu. | Open Subtitles | وكنتيجة لذلك حالفت ألمانيا اليابانيين وأعلنت الحرب على الولايات المتّحدة |
Ve diyorlar ki, savaş ilan etmeye niyetleri yokmuş. İşte. | Open Subtitles | وهم يقولون بأنهم لم يوشكوا علي إعلان الحرب |
- Dmitry ile benim başka planlarımız var. savaş ilan etme zamanı. | Open Subtitles | أنا و ديميتري لدينا خططنا الخاصة - حان وقتُ إعلان الحرب - |
Ve krallıklarını korumak için savaş ilan etmeye mecbur kalırlar. | Open Subtitles | سيجبرون على إعلان الحرب لحماية حكوماتهم الملكية |
Kutsal Britanya İmparatorluğu, Japonya'ya savaş ilan etti. | Open Subtitles | الإمبراطورية البريطانية الجديدة أعلنت الحرب على اليابان |
2 gün sonra da, Rusya'nın müttefiki Fransa'ya savaş ilan etti. | Open Subtitles | وبعدها بيومين ، أعلنت الحرب على حليف روسيا .. فرنسا |
Ama bu nutuk bize karşı hiçbir şekilde savaş ilan etmemiş ülkelere karşı bir duruş sergiliyor. | Open Subtitles | ولكن الخطاب كما هو مكتوب ينص على اتخاذ موقف وقائي ضد هذه الدول ، والتى ولا واحدة منها أعلنت الحرب علينا |
Ve bir keresinde kendi onuru için savaş ilan edip bütün bir ülkeyi yoketti. | Open Subtitles | وذات مرة أعلن الحرب بنفسه ودمر بلدا كاملا |
Ya o, ya da beni... ona savaş ilan etmeye zorlamak istiyor. | Open Subtitles | إما هذا , أو أنه يتمنى ببساطة أن يستفزنى . لكى أعلن الحرب عليه |
savaş ilan edebilir, ya da barış, ve en büyüleyicisi... canının istediği her toprağı alabilir. | Open Subtitles | يمكنها أن تعلن الحرب أو تصنع السلام والأكثر غرابة أنها يمكنها أن تستقطع أي جزء من الأرض لأي غرض ترغب به |
Gemi o hattı aşarsa Ruslar Amerika'ya savaş ilan etmiş olacak. | Open Subtitles | وإن عبرت أيّ سفينة هذا الخط فقد أعلنوا الحرب على الولايات المتحدة |
Melekleri bunun için insanları sorumlu tuttu ve insanlığa karşı savaş ilan etti. | Open Subtitles | ,كائناتهِ السامية, تولت المسؤولية وأعلنت الحرب على البشرية |
savaş ilan edildi, borsa çöküyor veya yaşlı bir adam sokakta vuruldu ve toplum hayatının sessiz merkezi bir anda alevlenir. | Open Subtitles | اعلان الحرب سوق الأسهم ينهار أو رجل كريم مسن أُرديَ قتيلا في الشارع وإذا بالبحيرة الراكدة لحياة المجتمع تضطرب فجأة |
Pune'a savaş ilan et... | Open Subtitles | اعلن الحرب سأهاجم بيون تاليا |
28'e 12! savaş ilan edildi! | Open Subtitles | ثمانية و عشرون أمام 12 لقد أعلنا الحرب. |
Siberlere savaş ilan ettiniz. | Open Subtitles | لقد أعلنتم الحرب على السيبرانيين |
Japonya'nın kışkırtmasız, alçakça saldırısı yüzünden Kongrenin savaş ilan etmesini istiyorum. | Open Subtitles | بسبب هذا الهجوم المستفز والدنيئ من اليابان أطلب من الكونجرس إعلان حالة الحرب |
Gelmeye devam ederseniz, savaş ilan ederim. | Open Subtitles | إذا أتيت إلى هنا فسآخذ هذا التصرف على أنه إعلان حرب |
savaş ilan etmek için Kraliçe'nin onayı gerekmez mi? | Open Subtitles | لكي نعلن الحرب ؟ محطتطنا القادمه للتوقف يا كاتر |
Fransa, Almanya'ya savaş ilan edecek. Bu da Fransız - Rus ittifakı demektir. | Open Subtitles | , فرنسا ستعلن الحرب على ألمانيا ذلك ما الحلف الفرنسي الروسي عليه |