"savaş ve" - Traduction Turc en Arabe

    • الحرب و
        
    • والحروب
        
    • هذا جِد
        
    • والحرب
        
    Ve o zamandan beri sadece Savaş ve kargaşa oldu. Open Subtitles . و لاشئ سوى الحرب و الفوضى منذ ذلك الحين
    Savaş ve kovboy filmlerini John Ford'a bırakalım, oldu mu? Open Subtitles لا، دعنا نترك أفلام الحرب و أفلام الغرب لجون فورد
    İlk olarak, Savaş ve Barış'ın yalnızca ilk çeyreğine gelmiştim. Open Subtitles لسبب محدد ، فأنا لم أنتهى سوى من ربع رواية الحرب و السلام
    Bu Savaş ve her gün öyle kararlar veren kadınları ve erkekleri desteklemeliyiz. Open Subtitles هذه هي الحرب , و علينا أن ندعم الرجال و النساء الذين يتخذون هذه القرارت كل يوم
    Medeniyetin düzeltilmesi sırasında , Savaş ve yoksulluğun ortadan kaldırılması , ve bu nedenle, atomsal tehdit. Open Subtitles و نحن نصحح الحضارة و نمنع الحرب و الفقر و أيضاً التهديد النووي
    7 yıllık Savaş ve dehşetten sonra bile, Deliler birbirlerini hâlâ öldürüyordu. Open Subtitles بعد مرور 7 سنوات من الحرب و الرّعب مجانينُ مازالت لديهم القوّة على تمزيق بعضهمُ البعض
    Savaş ve hayat anlamında bana uzun tezler sunmayacak mısın? Open Subtitles ألت تعطيني أيّ إطروحات عن معنى الحرب و الحياة؟
    Bin yıl kadar önce bu diyarlara Savaş ve kargaşa hakimmiş. Open Subtitles قبل ألف أو عدة سنوات من الآن , الأرض قد تم جرها إلى الحرب و الدمار.
    Onun ellerine birkaç santimden daha fazla yaklaşmamak için ve 'oraya' doğru 'Savaş ve Barışı"ın tamamını yazmasını istememek için tüm irademi kullanmak zorundaydım. Open Subtitles اضطررت لان استخدم كل ارادتي حتى لا يحرك يده بضع سنتيمترات اخرى وأساله ليكتب كل حروف الحرب و السلام
    Kuzey hiçbir şey ama buz ve Savaş ve korsanlar var. Open Subtitles لا شيء في الشمال سوى الثلج و الحرب و القراصنة.
    Ki bu da bildiğiniz gibi eşit taraflar olarak bizi Savaş ve çekişmeden uzak tutar. Open Subtitles الذي يجعلنا في أمور الحرب و التخاصم متساويين, ألا تظن ذلك؟
    Savaş ve intihar arasında fark vardır. Open Subtitles هناك فرق ما بين الحرب و الأنتحار
    Başkan Roosvelt Savaş ve Deniz kuvvetleri bakanları ile acil bir toplantıya başladı. Open Subtitles العاصمة تملئها الإثارة الرئيس (روزفلت) في حالة إجتماع مع سكريتير الحرب و البحرية
    Geleceğin Savaş ve silahlarına hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في مستقبل الحرب و الأسلحة
    Savaş ve Barış kitabı birinin uydurması, değil mi? Open Subtitles كتاب "الحرب و السلام" هذا إنه كتاب إختلقه أحد ماً، أليس كذلك ؟
    Liste hala "Savaş ve Barış" kitabındaki bir listeye benziyor. Open Subtitles لا تزال تبدو كلائحة تجعل من " الحرب و السلام " يبدو كقراءة كتاب فكاهى
    Savaş ve barış geldi geçti, Downton hala ayakta ve Crawley'ler de hala içinde. Open Subtitles تأتي الحرب و السلام، و "داونتون" لا تزال قائمة و آل "كراولي" لا يزالون فيها
    - Savaş ve Barış, en sevdiğim kitaplardan. Open Subtitles الحرب و السلم واحد من الكتب المفضلة لدي
    Ateş, Savaş ve çılgınlıklarla dolu karabasanlarını unuttular. Open Subtitles هم نسوا كوابيسهم من النيران والحروب والجنون
    Çıkan her krizin yeni bir vahşetle sonuçlanmadığı, her gazetenin Savaş ve şiddet haberleriyle dolu olmadığı bir dünya hayal etmek... Open Subtitles لتخيل عالم ...حيث لم يكن هذا جِد حيث لم تسبب كل أزمة... ... أعمالاً وحشية جديدة
    Her gün, silahlı saldırılar, eşitsizlik, hava kirliliği, diktatörlük, Savaş ve nükleer silahların yayıldığını okuyoruz. TED نقرأ كل يوم، عن حوادث إطلاق نار عدم المساواة والتلوث والدكتاتورية والحرب وانتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus