"savun" - Traduction Turc en Arabe

    • دافع عن
        
    • دفاع
        
    • دافعي عن
        
    • جادل
        
    • ودافع عن
        
    İhanetle yargılanacaksın. Kendini mahkemede savun. Open Subtitles ستحاكم بتهمة الخيانة وفقا لقوانيننا دافع عن نفسك فى المحكمة
    İhanetle yargılanacaksın. Kendini mahkemede savun. Open Subtitles سوف توجه إليك تهمة الخيانه العظمى دافع عن نفسك فى المحكمه
    Yüzbaşı, cephane ödünç al, çal veya bul, ama bu bölgeyi savun. Open Subtitles كابتن عليك ان تسرق الذخيره او تتسولها و لكن دافع عن هذه المنطقه
    Sen kendi pisliklerini savun, tamam mı? Open Subtitles دفاع ثواني الخاص قذرة، أنت؟
    Devam et, hadi. Aldatılmış, ezik, üzünçlü şeyinin onurunu savun. Open Subtitles هيّا، افعليها، دافعي عن شرف ذلك المُتوهم، المُتملّق، الذليل، الحانق.
    O halde bunu savun, tartışalım, Open Subtitles إذًا جادل من هذا المناطق.. ناقشنا
    Ama neye karar verirsen ver, sağlam dur ve kendini savun. Open Subtitles لكن أياً كان قرارك، كن حازماً، ودافع عن نفسك.
    Kralı koru, krala itaat et babana itaat et masumu koru, zayıfı savun. Open Subtitles دافع عن الملك, أطع الملك, أطع والدك, احم الأبرياء, دافع عن الضعفاء
    savun kendini, Sör Lampy of Locksley! Open Subtitles دافع عن نفسك يا سيد مصباح من لوكسيلي
    - Pavlik, savun kendini! Ne de olsa o senin tornetin. Open Subtitles (بافليك), دافع عن نفسك بعد كل شيء, هذا السكوتر هو لك
    - d Kalk d d Ayağa kalk d d Haklarını savun d d Kalk, ayağa kalk d d Haklarını savun d Open Subtitles إنهض دافع عن حقوقك إستيقظ وانهض
    - Canavar! savun kendini! - Dur! Open Subtitles أيها الوحش، دافع عن نفسك - توقف -
    Sadece bu seferlik, hakkını savun. Open Subtitles لمرة واحدة، دافع عن نفسك.
    savun kendini, lanet herif! Open Subtitles دافع عن نفسك، أيها الحقير.
    "Kendini savun!" diye Hub bağırdı. Open Subtitles وصاح دافع عن نفسك
    - Asker, Kendini savun. Open Subtitles -حسنا أيها الجندي دافع عن نفسك
    savun! Open Subtitles دفاع
    savun! Open Subtitles دفاع
    Güzel savun! Open Subtitles دفاع جيد!
    savun kendini. Dondur beni. Open Subtitles دافعي عن نفسكِ، أوقفي الوقت
    Kendini savun. Thorpe'un yanına kâr kalmasına izin verme. Open Subtitles حسن, دافعي عن نفسك لا تدعي ( ثورب ) ينجو بفعلته
    - O zaman savun! - Başka seçeneğimiz yok! Open Subtitles اذا جادل الامر
    O zaman onu savun. Davayı kazanırsın. Open Subtitles إذن افعلها، ودافع عن فلامينغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus