"savunmamız" - Traduction Turc en Arabe

    • دفاعنا
        
    • دفاعاتنا
        
    • الدفاع عن
        
    • دفاع
        
    • ندافع عن
        
    • خطنا
        
    • الحجّة
        
    • ندافع عنها
        
    • ندافع عنه
        
    • للدفاع عن أنفسنا
        
    savunmamız şu, sen kendi iraden dışında bırakıldın. Open Subtitles دفاعنا سيرتكز على أنك لم ترد ولم تعرف شيئاً
    Senin gibi, doğayla siyaset arasında ayrım yaptık ve siyasete karşı doğal savunmamız vahşi siyasete sürüklendi. Open Subtitles كان لدينا تباين مثلك، بين الفطرة والسياسة. وكان دفاعنا الطبيعي ضد السياسة. قاد إلى سياسة وحشية.
    Hareket edemeyecek kadar kötü olan yaralılar, gidenlerin yerini alacaklar, böylece, savunmamız eskisi gibi görünecek. Open Subtitles والآن الجرحى الذين لا يمكنهم الحركة سيحلونمحلالرجالالذينيطلقونالنار و بذلك يبدو دفاعنا طبيعياً
    Nehirdeki savunmalarımız... Nehirdeki savunmamız onları engelleyecektir,efendim! Open Subtitles دفاعاتنا النهرية، دفاعاتنا النهرية ستوقفهم، سيدي
    Bu bize muazzam bir dezavantaj veriyor. Özellikle, kendimizi ve çıkarlarımızı savunmamız gerektiğinde. TED ‫و هذا يضعنا في وضع سلبي،‬ ‫خاصة عندما يتعين علينا الدفاع عن أنفسنا‬ ‫وعن مصالحنا الخاصة.‬
    Biyolojik bir organizma, DNA yerine ikili bilgiyle kodlanır ve ona karşı bir savunmamız yok. Open Subtitles هو كائن بيولوجي مشفر مع معلومات ثنائية بدلا من الحمض النووي وليس لدينا أي دفاع ضدها.
    Kendimizi savunmamız gerekirse de inan bana o işi hallettik. Open Subtitles ولو احتجنا ان ندافع عن انفسنا ثق بي,لسوف نحصل عل تلك التغطيه
    Ulusal savunmamız ve varlığımız elektronik bilime dayalı. Open Subtitles دفاعنا الوطني بقائنا الوطني يعتمد على الإلكترونيات.
    En etkili savunmamız 28. seviyenin doğu ve güney uçlarını mühürlemek. Open Subtitles دفاعنا سيكون أكثر فعالية إذا قمنا بتحصين شرق و جنوب الطابق 28
    - Wade tek savunmamız senin de bu Allahın belası şehirdeki bütün politikacılar kadar ahlaksız olduğun. Open Subtitles لا ويد ، دفاعنا الوحيد انك سياسي فاسد شأنك مثل شأن اي سياسي بهذه المنطقة اللعينة
    En iyi savunmamız bu yeri güvenceye almak. Open Subtitles الأن, دفاعنا الأمثل أنا نجعل هذا المكان بأمان
    Tüm savunmamız ellerinde DNA olmasına dayanıyordu! Open Subtitles دفاعنا كاملاً يعتمد على حقيقه انهم وجدوا الحمض النووى. ماذا تقول , سيد
    Sayın Yargıç, buraya yalnızca savunmamız için önhazırlıkları sergileme beklentisiyle geldik. Open Subtitles سيدي القاضي، لقد حضرنا هنا مستعدين فقط لتوضيح أساس دفاعنا
    Şu anda en iyi savunmamız birbirimizden uzak durmak. Open Subtitles ولكن حالياً، أفضل دفاعاتنا هي التباعد الاجتماعي
    Bu mutantlar dünyada dolaşıyorlar ve sen bana en iyi savunmamız bu büyük robotlar mı diyorsun? Open Subtitles أتقول لي أن أولئك المتحولون في أنحاء العالم، وأفضل دفاعاتنا عبارة عن روبوتات معدنية عملاقة؟
    Yakında savunmamız tekrar devreye girecek. Open Subtitles قريباً ستعود دفاعاتنا للعمل مجدداً على الأنظمة الإلكترونية
    Üssü bu kadar zaman boyunca savunmamız gerekiyor. Open Subtitles هذه هى المدة التى علينا الدفاع عن قاعدتنا خلالها
    Neler olabileceğini gördün, tehlike oralarda bir yerde, o alet kendimizi savunmamız için tek umudumuzdu. Open Subtitles أنت رأيت ما حدث التهديدات التي بالخارج الصندوق , هو كان أملنا الوحيد في الدفاع عن أنفسنا
    Pekala, Quentin olmadan içerden oynayamayız, savunmamız zayıf ve asistimiz de yok. Open Subtitles لوكاس... مع كوينين ليس لدينا لعب في الداخل لا دفاع لدينا
    Olanlar konusunda mantıklı bir savunmamız yok. Open Subtitles ليس لدينا دفاع يُصدق لأي مما حدث
    En azından kendimizi savunmamız için bize gerekli silah yardımını yapın. Open Subtitles على الأقل... زودونا بالأسلحة التي نحتاجها لكي ندافع عن أنفسنا
    Bir yarıda iki iyi oyun kurucu kaybetmeyi başardık çünkü savunmamız rakiplerini durduramıyor. Open Subtitles لقد فقدنا للتو لاعبي ظهير ربعي.. في شوط واحد.. لأن خطنا...
    Bobby, lütfen. Herkesle savunmamız hakkında yeniden konuşmam için bana yardım etmelisin. Open Subtitles بوب) أرجوك ساعدني) لأن أتحدث مرةً أخرى عن الحجّة
    Ölümüne savunmamız gereken özgürlüğümüzü. Open Subtitles الحرّية التي يجب أن ندافع عنها حتى الموت.
    Ama onu savunmamız için, seviyor olmamız gerekmiyor. Open Subtitles .لكن ليس علينا بأن نحبه لكي ندافع عنه
    Kendimizi savunmamız için gereken tüm güç silahlar. Open Subtitles الأسلحة هي كل القوة التي نحتاجها للدفاع عن أنفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus